ivan’s blog
Сокращение названий месяцев и дней недели
Месяцы
Многие пишут даты вот так: 18.07.2017. Я часто путаюсь и не могу сразу вспомнить, что это за месяц такой, седьмой. Это убивает скорость чтения и восприятия. На мой взгляд, лучше писать так: 18 июля 2017 года. Если не хватает места, сократите название месяца: 18 июл 2017.
Составил табличку с сокращёнными названиями месяцев на русском и английском языке:
Месяц | Сокращение | Month | Abbreviation |
январь | янв | January | Jan |
февраль | фев | February | Feb |
март | мар | March | Mar |
апрель | апр | April | Apr |
май | май | May | May |
июнь | июн | June | Jun |
июль | июл | July | Jul |
август | авг | August | Aug |
сентябрь | сен | September | Sep |
октябрь | окт | October | Oct |
ноябрь | ноя | November | Nov |
декабрь | дек | December | Dec |
Дни недели
Ситуация с днями недели более понятная. Но тут другая проблема. Часто в графиках работы пишут: 8:00—17:00 с пн по пт, 9:00—15:00 с сб по вс. На первый взгляд, куча нечитаемых знаков.
Кажется, лучше так: 8—17 в будни, 9—15 в выходные.
Сокращения названий месяцев и дней недели
Как сокращённо обозначаются названия месяцев года и дней недели на русском и английском языках. Памятка с принятыми сокращениями названий месяцев и дней недели.
Как сокращённо обозначаются названия месяцев года и дней недели на русском и английском языках.
В вебе нередко появляются задачи когда необходимо работать с названиями дней недели и месяцами года. Это небольшая памятка с принятыми сокращениями для названий месяцев года и дней недели.
Сокращенные до 3 букв названия месяцев
Сокращения названия месяцев принято делать до 3-х символов.
Месяц | Русский | Английский |
---|---|---|
Январь | Янв | Jan |
Февраль | Фев | Feb |
Март | Мар | Mar |
Апрель | Апр | Apr |
Май | Май | May |
Июнь | Июн | Jun |
Июль | Июл | Jul |
Август | Авг | Aug |
Сентябрь | Сен | Sep |
Октябрь | Окт | Oct |
Ноябрь | Ноя | Nov |
Декабрь | Дек | Dec |
Массивы из названий месяцев года
Сокращения названий дней недели
Названия дней недели имеют сокращения до 2-х и 3-х символов.
В календарях принято сокращать названия дней недели до 2-х букв, а в строках до 3-х.
День недели | 2 буквы | 3 буквы | Английский | 2 буквы | 3 буквы |
---|---|---|---|---|---|
Понедельник | Пн | Пнд | Monday | Mo | Mon |
Вторник | Вт | Втр | Tuesday | Tu | Tue |
Среда | Ср | Сре | Wednesday | We | Wed |
Четверг | Чт | Чтв | Thursday | Th | Thu |
Пятница | Пт | Птн | Friday | Fr | Fri |
Суббота | Сб | Суб | Saturday | Sa | Sat |
Воскресенье | Вс | Вск | Sunday | Su | Sun |
Массивы названий дней недели
Так как основным языком для веба является английский язык, массивы названий дней недели начинаются с воскресенья (на английский манер). Если английский вариант не нужен, просто переставьте воскресение на последнее место.
*** Авторизируйтесь чтобы писать комментарии.
Сокращаем месяцы
Если писать месяцы цифрами, получается трудночитаемо, а в мировом масштабе — иногда и двусмысленно (9/11/2001). А словом иногда слишком длинно.
Мой любимый способ сокращать месяцы — такой: оставляем первые три буквы, точку не ставим; но май, июнь и июль не сокращаем. Получается так: 1 янв, 2 фев, 3 мар, 4 апр, 5 мая, 6 июня, 7 июля, 8 авг, 9 сен, 10 окт, 11 ноя, 12 дек.
Сразу вспомнилось:
«-Теперь давай сама!
Пиши так: 2009/09/03, никакой двусмысленности.
Так пусть Вассерман пишет, а всё-таки для людей писать стараюсь.
Я ещё предпочитаю писать «сегодня» и «вчера»
А почему «март» не полностью?
Кстати, есть еще такой формат записи, когда месяц пишется римскими цифрами: 3.IX.2009
Не знаю насколько он интернациональный, мне он попадался в основном на кладбищах в союзе и в виде вытатуированых дат демобилизации.
Этот формат почему-то проигнорирован в языках программирования в стандартных функциях вывода даты.
Чо, нормальный формат — месяц с числом не путается.
Требованиям отвечает, но выглядит жутко.
Евгений, «5 марта», а это уже 5 букв.
Больше нравится так: 1 янв, 2 фев, 3 мар, 4 апр, 5 мая, 6 июн, 7 июл, 8 авг, 9 сен, 10 окт, 11 ноя, 12 дек.
Не вижу оснований давать привилегии июню и июлю, которые в вашем, Илья, примере занимают аж 4 символа. Почему верхняя планка равна именно четырем? Почему не пяти? Тогда и март был бы доволен. А там и апрель совсем рядом 🙂
Я думаю, что если есть такая возможность (наличие свободного места), названия месяцев надо писать полностью. Чего экономить? Черненькие пиксели? А то мы сейчас будем долго дискутировать по поводу того, какие рациональные доводы свидетельствуют в пользу той или иной схемы сокращения.
А человек он такой. Если заставить его писать число порядковым номером дня в году, он через некоторое время привыкнет и полюбит такой способ. Это же действительно очень удобно.
Ну совсем как в почтовике от Гугла. 😉
выглядит очень плохо, да
Цифрами короче всё-таки. Ещё можно писать номер месяца римскими цифрами. Да и 2009-09-03 достаточно хорошо. А для людей надо писать полностью.
Поиск ответа
Вопрос № 295390 |
Добрый день! Сына,ученика 1 класса,просят писать дату в тетради следующим образом: 16 Ноября. То есть,нужно писать месяц с большой буквы. Мне кажется,что месяц в этом случае пишется с маленькой буквы. Уточните,пожалуйста.
Ответ справочной службы русского языка
По правилам русского языка название месяца следует писать с маленькой буквы. Названия месяцев пишутся с большой буквы, только если речь идет о праздниках (8 Марта, 1 Мая).
Добрый день! Употребляются ли названия месяцев во множественном числе? Январи, феврали. Где можно проверять множественное число слов? Спасибо!
Ответ справочной службы русского языка
Конечно, употребляются (если в этом есть необходимость).
Скажите, пожалуйста, в каких случаях в русском языке можно писать название месяцев с большой буквы?
Ответ справочной службы русского языка
Названия месяцев могут писаться с большой буквы в начале предложения или, например, если выступают в роли условных наименований: ТЦ «Июнь».
Здравствуйте, праздники 8 Марта и 1 Мая, надо писать в таком случае название месяца с заглавной. Как быть с праздниками на 14 февраля, 1 апреля, 1 сентября? Если нет устоявшегося правила, напишите об этом.
Ответ справочной службы русского языка
Правило звучит следующим образом: « В названиях праздников с начальной цифрой с прописной буквы пишется название месяца, например: 1 Мая, 8 Марта» (Правила русской орфографии и пунктуации. Полный академический справочник / Под ред. В. В. Лопатина. М., 2006).
Из этого правила следует, что написание любого праздника по образцу 8 Марта, 1 Мая является правильным. Однако устойчиво пишутся с прописной буквы названия месяцев только в названиях этих праздников.
Интересна история кодификации (закрепления в словарях и правилах) подобных названий.
Однако Д. Э. Розенталь, который во второй половине ХХ в. расширял, уточнял и даже несколько изменял правила, со временем меняет рекомендации и относительно написания праздников. В « Справочнике по правописанию и литературной правке» 1967 г. из правила устраняются слова о революционном характере праздников:
«С прописно й буквы обычно пишется первое слово и собственные имена в названиях праздников, народных движений, знаменательных дат, например: Первое мая (1 Мая), Международный женский день, День Конституции, День Советской Армии, День Победы, День авиации, День артиллерии, День печати, День шахтера. Девятое января (9 Января), Народный фронт, Новый год ».
В справочниках Д. Э. Розенталя, изданных в конце 1990 – 2000-х гг. под редакцией других специалистов, была сделана попытка расширить список примеров на это правило и упоминаются государственные праздники 7 Ноября и 12 Июня.
Однако такие написания не закрепились. Видимо, эти даты не воспринимаются как названия праздников (в отличие от традиционных 8 Марта и 1 Мая).
Ответ справочной службы русского языка
Нет, названия месяцев и времен года – нарицательные существительные. Правильно: ползимы (но: пол-осени), полфевраля (но: пол-января). Написание этих слов подчиняется общим правилам написания слов с пол-.
Ответ справочной службы русского языка
Да, конечно. Например: На смену декабрям приходят январи (Б. Окуджава).
Как правильно в документах писать название месяцев, с большой или маленькой буквы? Вообще в письменной речи.
Ответ справочной службы русского языка
Названия месяцев пишутся строчными буквами. Прописные буквы употребляются при написании таких названий в соответствии с общими правилами (начало предложения, например).
Ответ справочной службы русского языка
Ответ справочной службы русского языка
Подскажите, пож., как правильно сокращать названия месяцев года (янв, и т.д.). Спасибо
Ответ справочной службы русского языка
Верно: _янв., февр., март, апр., май, июнь, июль, авг., сент., окт., нояб., дек._
Как правильно сокращать названия месяцев?
Сокращение месяцев в английском
В большинстве стран мира принят календарь, где новый год начинается с января, т.е. январь — первый месяц года, декабрь — последний.
Названия месяцев на английском созвучны с русскими, поэтому их легко запоминать.
Ниже в таблице приведены: сокращение месяцев в английском языке, названия месяцев с транскрипцией, и их произношение.
Все знают о таком пристрастии носителей английского языка как сокращения.
Они стараются сокращать все и везде.
То же самое происходит и с названиями месяцев.
Английские сокращения можно встретить и в календарях, и в официальных документах, да и в повседневной жизни.
Полные названия месяцев и дней недели встречаются значительно реже.
Основные правила сокращения месяцев
1. Сокращение месяцев в английском происходит по двум вариантам: до двух букв и до трех.
Американцы обычно сокращают месяцы до трех букв, а британцы — до двух, а иногда до четырех.
2. Так же, как и в случае с неделями, все месяцы являются именами собственными. А значит, пишутся они с заглавной буквы.
3. В конце сокращения в американском варианте всегда ставится точка.
В британском — точка не ставится.
Предлоги с месяцами в английском языке
Bruce was born in October. — Брюс родился в октябре.
Bruce was born on October, 15. — Брюс родился 15 октября.
Почему такая разница? — спросите вы.
Предлог IN употребляется с длительным промежутком времени, например такими, как месяцы, года, века…
Предлог ON — когда мы говорим о конкретной дате.
Здесь предлог ON относится уже не к месяцу, а к конкретному дню.
Еще один важный момент…
Если в русском языке мы говорим о текущем месяце, о прошедшем или следующем, то обязательно ставим предлог.
Однако, в английском языке он отсутствует.
Сравните: