Главная » Правописание слов » Не военнообязанная в анкете при трудоустройстве для женщин как пишется правильно

Слово Не военнообязанная в анкете при трудоустройстве для женщин как пишется правильно - однокоренные слова и морфемный разбор слова (приставка, корень, суффикс, окончание):


Морфемный разбор слова:

Однокоренные слова к слову:

Как указать семейное положение в резюме

Семейное положение в резюме — это информация об официальном статусе нанимаемого работника. Законодательно никак не закреплено обязательное предоставление этих данных потенциальному работодателю, но возможно, это даст преимущество кандидату при получении вакансии.

Что указать в резюме

При подборе кандидата на работу учитываются в большей степени деловые профессиональные навыки, затем психологические особенности личности. Любая дискриминация по другим признакам запрещена Трудовым кодексом. Соискатель совершенно не обязан раскрывать личные данные, возраст, семейный статус, наличие несовершеннолетних детей, религиозные предпочтения и т. д. С пециалисты по кадрам часто обращают внимание на личные данные работника. Важно понять, как правильно указать семейное положение в резюме. Существуют общественные стереотипы о том, что женатые и замужние сотрудники менее склонны к частой смене работы, одинокие проще относятся к командировкам и переездам, замужние женщины с малолетними детьми долго работают в одной организации и т. п.

Получается, что наличие семьи является как положительным, так и отрицательным фактором при трудоустройстве. Многие работодатели предпочитают иметь дело с молодыми, не обремененными семьей, людьми. Но с осторожностью относятся к соискателям, которые к 30 годам не обзавелись семьей.

Все же будущему начальнику важнее, сможет ли человек реализовать поставленные рабочие задачи, чем разбираться в его личной жизни и социальном статусе. Рекомендуется в первую очередь в резюме описывать опыт в требуемой сфере деятельности, достоинства, навыки, увлечения, которые помогут продвигаться и закрепиться в новом коллективе, а информацию «женат/холост/замужем» предоставлять уже при необходимости на собеседовании и на этапе заключения трудового договора.

Эксперты КонсультантПлюс разобрали, по каким основаниям работодатели чаще всего отказывают в приеме на работу. Используйте эти инструкции бесплатно.

Как сформулировать семейное положение

Для заполнения графы «Семейное положение» в анкете для мужчин и женщин пользуются официально принятыми формулировками.

Для женщины

Статус женщины описывается только двумя способами: семейное положение — не замужем или замужем.

Работодатели уделяют особое внимание вопросу, есть ли у соискателя на должность несовершеннолетние члены семьи. Поэтому, указывая семейное положение в резюме для девушки, предоставляют информацию о детях.

Работодатели расценивают эти сведения, исходя из возможных сценариев развития трудовых отношений и своих рисков. Если ребенок один или совсем нет, то есть вероятность, что девушка уйдет в декрет. Если более двух несовершеннолетних на попечении, то уволится, если возникнут особые личные обстоятельства.

Возникает вопрос по заполнению графы «Семейное положение» в анкете для женщин: что писать в ней, дабы повысить шансы на получение хорошей вакансии без проблем. Угадать отношение работодателя невозможно, риски при найме женщин для него существуют в любом случае. Значит, предпочтительнее предоставить сведения о несовершеннолетних, их возрасте, возможности оставлять их с родственниками на время командировок, и дожидаться решения нанимателя. Информация о совершеннолетних отпрысках, незарегистрированных гражданских состояниях кандидата (помолвлена, разведена и т. п.) для работодателя не важна, ее не указывают.

Соответственно, женщине указывать семейное положение в резюме, если разведена, следует как «не замужем».

Указывать ли данные о составе семьи в резюме, кандидат решает сам, эту информацию заносят в раздел «Личные данные» или «Дополнительная информация», как в представленном образце.

Для мужчины

Описание в графе «Семейное положение» в резюме для мужчины достаточно простое. Обычно пишут «женат» либо «холост». Если мужчина не находится в официальных зарегистрированных отношениях, то он указывает «не женат» или «холост» в резюме, статус «разведен», «вдовец», «в гражданском браке» не используют.

Указывать информацию о количестве детей не обязательно. Но если кандидат, к примеру, многодетный отец в официальном браке, то для нанимателя это означает, что он стремится к стабильности и расположен к работе на одном месте. Указать количество несовершеннолетних в этом случае добавит шансов на успешное собеседование и прием на работу.

О чем сообщать не нужно

Информация о наличии в семье у кандидата на должность несовершеннолетних к деловым качествам не относится. Указывать ее необязательно. Но на собеседовании с большой долей вероятности рекрутеры поинтересуются этими данными, особенно если в резюме их не указать.

Эксперты рекомендуют упоминать о несовершеннолетних детях только в том случае, если это поможет уверить работодателя, что наличие детей не помешает выполнять должностные обязанности.

Сообщать подробности своей личной жизни, например, о гражданском браке, помолвке, отношениях, не следует. Юридически этот факт не значим. Для мужчин достаточно указать семейное положение в анкете «холост» или «не женат» без информации о детях.

Источник

«Невоеннообязанная» или «не военнообязанная»?

Одним из сложных вопросов в русской орфографии является правописание частицы «не» с разными частями речи. Сталкиваясь с такими словами, многие не могут выбрать между слитным и раздельным вариантом. Так происходит и с лексемами «невоеннообязанная» или «не военнообязанная», которые обычно встречаются во время заполнения анкетных данных. Ниже выясним, как всё-таки правильно.

Как пишется правильно: «невоеннообязанная» или «не военнообязанная»?

Правила русского языка предусматривают использование обеих форм в письменных текстах – «невоеннообязанная» и «не военнообязанная».

Слитное написание «невоеннообязанная»

Узнаем, с какой частью речи мы имеем дело. После этого действия получится подобрать подходящее правило и писать в дальнейшем лексическую единицу без ошибок. Слово «невоеннообязанная» относится к группе существительных адъективного типа склонения (начальная форма которых совпадает с именительным падежом единственного числа прилагательных).

Пишем рассматриваемое существительное слитно с «не», руководствуясь известным правилом:

Отметим, что только эта форма встречается при заполнении официальных документов.

Морфемный разбор слова «невоеннообязанная»

не во ен н О обяз ан н ая

Существительное женского рода и единственного числа «невоеннообязанная» делится на следующие морфемы:

Примеры предложений

Представленные предложения, в которых употребляется существительное «невоеннообязанная», помогут быстрее запомнить написание:

Раздельное написание «не военнообязанная»

Напишем в два слова частицу «не» с адъективным существительным «не военнообязанная», если встречается хотя бы одно из перечисленных условий:

Примеры предложений

Ниже приведём контексты, в которых представлены случаи употребления сочетания «не военнообязанная»:

Неправильное написание слов «невоеннообязанная» и «не военнообязанная»

Если в тексте нет противопоставления, неправильно писать фразу в два слова – «не военнообязанная».

Если в высказывании есть противопоставление, а также слова «отнюдь не», «далеко не», «вовсе не» или лексемы, начинающиеся на «ни», то нельзя писать слитно – «невоеннообязанная».

Также неграмотно пропускать суффиксы, менять «о» на «а»: «неваеннообязанная», «невоенообязанная», «невоенообязаная», «не военнаобязанная» и т.д.

Заключение

Итак, мы узнали, что существуют два корректных варианта – «невоеннообязанная» и «не военнообязанная».

Пишем слитно, если нет противопоставления и можно заменить синонимом без «не». Именно эта форма используется при заполнении анкет.

Напишем раздельно при противопоставлении, а также рядом со словами «отнюдь не», «далеко не», «вовсе не» или лексемами на «ни» (ничуть, нисколько и т.д.).

Источник

Рекомендации по заполнению анкеты

Рекомендации по заполению анкеты кандидата

Анкета должна быть заполнена в печатном виде гражданином, поступающим на государственную службу. Не допускается в анкете ставить прочерки, ответы «да» или «нет», необходимо на все вопросы дать развернутые ответы. Все сведения, указанные в анкете, заверяются подписью лица, заполнившего анкету. К анкете прилагается фотография гражданина.

Для проверки анкеты отделу государственной службы и кадров необходимы следующие документы:

3. Свидетельство о перемене имени (если изменялись фамилия, имя, отчество).

4. Документ воинского учета.

6. Страховое свидетельство обязательного пенсионного страхования.

7. Свидетельство о постановке на учет в налоговом органе физического лица по месту жительства на территории РФ.

8. Документы об образовании.

Рассмотрим порядок проверки анкеты.

Пункт 1. Фамилия, имя, отчество

Они записываются полностью (без сокращений и замены имени и отчества инициалами) на основании документа, удостоверяющего личность гражданина РФ.

Правильная запись пункта 1: «Приходько Марина Викторовна»

Неправильная запись: «Приходько М.В.»

Пункт 2. Если изменяли фамилию, имя или отчество, то укажите их, а также когда, где и по какой причине изменяли

Если фамилия, имя и отчество не изменялись, пишете: «Фамилию, имя и отчество не изменял(а)». Если фамилия изменена, следует указать прежнюю фамилию, настоящую фамилию и причину ее изменения. Например: «Фамилия Конева изменена на Жеребцова 08.09.1984 отделом загса г. Энска в связи с регистрацией брака. Имя и отчество не изменяла».

В случае, когда фамилия изменяется несколько раз, указываются все фамилии. Например: «Фамилия Дмитриева изменена на Павлову 10.01.2000 отделом загса г. Энска в связи с регистрацией брака. Фамилия Павлова изменена на Дмитриеву 05.10.2003 отделом загса г. Энска в связи с расторжением брака. Фамилия Дмитриева изменена на Иванову 03.12.2009 отделом загса г. Энска в связи с регистрацией брака. Имя и отчество не изменяла».

Пункт 3. Число, месяц, год и место рождения (село, деревня, город, район, область, край, республика, страна)

Правильная запись: «01.05.1957» или «5 мая 1957 года».

Место рождения указывается полностью, без сокращения, с указанием наименования республики, края, области, города, населенного пункта (город, поселок, село, деревня) в соответствии с наименованиями, действовавшими на момент рождения, на основании паспортных данных.

Правильная запись: «Село Саврасово Лукояновского района Нижегородской области».

Неправильная запись: «Село Саврасово Нижегородской области».

В этой графе указывается: «Гражданин Российской Федерации». Лица двойного гражданства, без гражданства или иностранные граждане на государственную гражданскую службу РФ не принимаются (Федеральный закон от 27.07.2004 N 79-ФЗ «О государственной гражданской службе Российской Федерации» (п. 1 ст. 21).

В случае изменения гражданства делается запись: «В 2000 году гражданство Республики Беларусь изменил на гражданство Российской Федерации в связи с переездом на жительство в Россию».

Пункт 5. Образование (когда и какие учебные заведения окончили, номера дипломов)

Образование заполняется в соответствии с документами работника о профессиональном образовании (свидетельство, диплом, справка).

Если работник имеет незаконченное образование, необходимо указать, сколько курсов он окончил или на каком курсе в настоящее время обучается. Например: «В 2000 году окончил два курса Энского государственного технического университета», «В текущем 2009 году обучается на 3-м курсе Энского государственного технического университета».

Наименование учебного заведения повторяет запись в документе об образовании. Если работник имеет два или более образований, то указываются все в хронологической последовательности, например: «1) 1980 год, Московский авиационный институт, диплом серии ЖК N 345678; 2) 2000 год, Российская академия государственной службы и управления, диплом серии ВА N 123456».

В настоящее время учебные заведения выпускают бакалавров, специалистов и магистров.

Пункт 6. Послевузовское профессиональное образование: аспирантура, адъюнктура, докторантура (наименование образовательного или научного учреждения, год окончания)

Правильная запись: «Окончила аспирантуру в 2009 году в Энском государственном университете».

Пункт 7. Какими иностранными языками и языками народов РФ владеете и в какой степени (читаете и переводите со словарем, читаете и можете объясняться, владеете свободно)

Правильная запись: «Владею немецким языком: читаю и могу объясняться. Свободно владею татарским языком» или «Иностранными языками не владею. Языками народов Российской Федерации не владею».

Неправильная запись: «Нем. яз., перевожу со словарем».

Раздел 5 ОКИН предусматривает три степени знания иностранных языков: читает и переводит со словарем; читает и может объясняться; владеет свободно.

Пункт 8. Классный чин федеральной гражданской службы, дипломатический ранг, воинское или специальное звание, классный чин правоохранительной службы, классный чин гражданской службы субъекта РФ, квалификационный разряд государственной службы (кем и когда присвоены)

Классный чин федеральной гражданской службы, дипломатический ранг, классный чин гражданской службы субъекта РФ, квалификационный разряд государственной службы указываются согласно записи в трудовой книжке.

Виды классных чинов государственной гражданской службы указаны в ст. 11 Закона N 79-ФЗ:

— действительный государственный советник РФ 1-го, 2-го или 3-го класса;

— государственный советник РФ 1-го, 2-го или 3-го класса;

— советник государственной гражданской службы РФ 1-го, 2-го или 3-го класса;

— референт государственной гражданской службы РФ 1-го, 2-го или 3-го класса;

— секретарь государственной гражданской службы РФ 1-го, 2-го или 3-го класса.

Гражданским служащим, замещающим должности гражданской службы субъекта РФ, классные чины присваиваются в соответствии с законом субъекта РФ.

Правильная запись: «Референт государственной гражданской службы Российской Федерации 1-го класса, присвоен Приказом Минтруда России от 01.09.2005 N 218» или «Классного чина федеральной гражданской службы, дипломатического ранга, воинского звания, классного чина правоохранительной службы, классного чина гражданской службы субъекта Российской Федерации, квалификационного разряда государственной службы не имею».

Неправильная запись: «Референт государственной гражданской службы РФ 1-го класса».

Пункт 9. Были ли Вы судимы (когда и за что)

При отсутствии судимости необходимо написать: «Судим(а) не был(а)».

Подтверждением отсутствия судимости является справка, выданная гражданину в соответствии с Инструкцией о порядке предоставления гражданам справок о наличии (отсутствии) у них судимости, утвержденной Приказом МВД России от 01.11.2001 N 965.

Пункт 10. Допуск к государственной тайне, оформленный за период работы, службы, учебы, его форма, номер и дата (если имеется)

В случае отсутствия допуска указывается: «Допуска к государственной тайне не имею». Если ранее допуск был оформлен, то пишется: «Имел(а) допуск к государственной тайне, оформленный в период работы в научно-исследовательском институте приборостроения, формы N 2-0307 с 01.09.1982».

Пункт 11. Выполняемая работа с начала трудовой деятельности (включая учебу в высших и средних специальных учебных заведениях, военную службу, работу по совместительству, предпринимательскую деятельность и т.п.).

Данный пункт заполняется в хронологической последовательности. В него включается не только трудовая деятельность, но и время учебы в высших и средних учебных заведениях (в том числе школы), а также военная служба. Сведения о военной службе следует записывать с указанием должности и номера воинской части.

Наименования должности и организации указываются так, как они назывались в свое время, полностью, без сокращений, согласно записям в трудовой книжке. В случае переименований или преобразований организации необходимо отразить этот факт в анкете.

При наличии перерывов в работе указывается причина перерывов с предъявлением соответствующих документов (например, справки из службы занятости).

Правильно: «Ученица Средней образовательной школы № 112», «Студентка Московского авиационного института», «Инженер-технолог федерального государственного унитарного предприятия «Гидравлика».

Неправильно: «Студентка МАИ», «Инженер-технолог ФГУП «Гидравлика», «ФГУП «Гидравлика», «инженер-технолог».

Пункт 12. Государственные награды, иные награды и знаки отличия

В случае отсутствия наград записывается: «Государственных наград, иных наград и знаков отличия не имею». Если гражданин имеет государственные награды, то наименование каждой из них указывается полностью, без сокращений, в соответствии с наименованиями, установленными законами РФ, указами Президента РФ, при наличии степени государственной награды указывается степень.

Правильная запись: «Медаль ордена «За заслуги перед Отечеством» II степени, почетное звание «Заслуженный работник нефтяной и газовой промышленности Российской Федерации». Неправильная запись: «Орден «За заслуги перед Отечеством» II степени, Заслуженный работник нефтяной и газовой промышленности Российской Федерации».

Пункт 13. Ваши близкие родственники (отец, мать, братья, сестры и дети), а также муж (жена), в том числе бывшие

Если родственники изменяли фамилию, имя, отчество, необходимо также указать их прежние фамилию, имя, отчество.

При заполнении п. 13 необходимо указывать не только ныне живущих родственников, но и умерших. В этом случае указываются степень родства, фамилия, имя, отчество, год, число и месяц рождения, дата смерти и место захоронения.

Степень родства Фамилия, имя, отчество Год, число, месяц и место рождения Место работы (наименование и адрес организации), должность Домашний адрес (адрес регистрации, фактического проживания)
Отец Конев Виктор Максимович 09.05.1939, г. Минск Республики Беларусь Умер в 1999 г., похоронен в г. Минске Республики Беларусь

При изменении фамилии, имени, отчества необходимо записать как настоящие, так и прежние данные.

г. Уфа, ул. Ленина, д. 162, кв. 18

Если имеются бывшие супруг или супруга, информация о них также отражается в анкете. В случае отсутствия сведений о супругах делается запись: «Сведений о бывшем (бывшей) супруге не имею. Связи с ним (ней) не поддерживаю».

А также отражается информация о супругах братьев и сестер, братьев и сестер супругов.

Степень родства Фамилия, имя, отчество Год, число, месяц и место рождения Место работы (наименование и адрес организации), должность Домашний адрес (адрес регистрации, фактического проживания)
супруг Приходько (Шилоносов) Владимир Станиславович (Алексеевич) 03.03.1954, г. Иркутск Генеральный директор ОАО «Союз»
Бывший супруг Соколов Иван Андреевич 01.01.1955, г. Воронеж Брак расторгнут в 1982 г. Сведений о бывшем муже не имею. Связи с ним не поддерживаю.

Пункт 14. Ваши близкие родственники (отец, мать, братья, сестры и дети), а также супруг (супруга), в том числе бывшие, постоянно проживающие за границей и (или) оформляющие документы для выезда на постоянное место жительства в другое государство

Этот пункт перекликается с п. 13, в котором уже отражается домашний адрес (адрес регистрации, фактического проживания) всех родственников. Тем не менее, законодатель выделил в отдельный пункт информацию о пребывании родственников за границей.

Если родственников, постоянно проживающих за границей, нет, правильной записью считается: «Близких родственников, постоянно проживающих за границей, не имею». Неправильно ставить в графе прочерк, писать «нет» или «не имею».

Пункт 15. Пребывание за границей (когда, где, с какой целью)

В этом пункте отражаются сведения о поездках за границу, например по туристической путевке, на летние языковые курсы, в рамках студенческого обмена или служебной командировки.

Пункт 16. Отношение к воинской обязанности и воинское звание

Этот пункт заполняется на основании:

— военного билета или временного удостоверения, выданного взамен военного билета на граждан, пребывающих в запасе;

— удостоверения гражданина, подлежащего призыву на военную службу для призывников.

Пункт 17. Домашний адрес (адрес регистрации, фактического проживания), номер телефона (либо иной вид связи)

В данном пункте пишут адрес места жительства в соответствии с данными регистрации по паспорту с указанием индекса и адрес фактического проживания. Если адреса совпадают, то делается запись: «Фактически проживаю по тому же адресу». В графе «Номер телефона» указывается домашний и сотовый телефон работника. В качестве иного вида связи можно предоставить адрес электронной почты.

Правильная запись: «Адрес регистрации: 450000, Республика Башкортостан, г. Уфа, ул. Ленина, д. 162, кв. 18. Фактически проживаю по тому же адресу», «Домашний телефон 272-22-22, рабочий 248-55-55, сотовый 8-917-34-00001».

Указываются данные паспорта гражданина РФ. В случае отсутствия паспорта кадровику необходимо выяснить причину.

Правильная запись: «Паспорт гражданина Российской Федерации, серия 8402, номер 555200, выдан отделом УФМС России в Октябрьском районе г. Энска 12.12.2007 (код подразделения 020-006)».

Пункт 19. Наличие заграничного паспорта (серия, номер, кем и когда выдан)

Пункт 20. Страховой номер индивидуального лицевого счета (СНИЛС)

Страховой номер индивидуального лицевого счета (которое при приеме на гражданин должен представить в отдел государственной службы и кадров) указывается в соответствии со страховым свидетельством обязательного пенсионного страхования.

В случае, когда страховое свидетельство государственного пенсионного страхования утрачено, работник должен получить дубликат.

Пункт 21. ИНН (если имеется)

Идентификационный номер налогоплательщика содержит 12 знаков и заполняется в соответствии со свидетельством о постановке на учет в налоговом органе физического лица по месту жительства на территории РФ.

Свидетельство применяется во всех предусмотренных законодательством случаях и предъявляется вместе с документом, удостоверяющим личность физического лица и место его жительства на территории РФ.

Свидетельство подлежит замене в случае переезда физического лица на новое место жительства на территорию, подведомственную другой государственной налоговой инспекции, изменения приведенных в нем сведений, а также в случае порчи или утери.

Пункт 22. Дополнительные сведения (участие в выборных представительных органах, другая информация, которую желаете сообщить о себе)

Вся информация, представленная в этом пункте, должна подтверждаться документально, например соответствующими удостоверениями. В случае отсутствия дополнительных сведений делается запись: «Дополнительных сведений не имею».

Пункт 23. Мне известно, что заведомо ложные сведения, сообщенные о себе в анкете, и мое несоответствие квалификационным требованиям могут повлечь отказ в участии в конкурсе и приеме на должность. На проведение в отношении меня проверочных мероприятий согласен (согласна)

В соответствии с пп. 16 п. 1 ст. 44 Закона N 79-ФЗ отдел государственной службы и кадров проводит проверку достоверности представляемых гражданином персональных данных и иных сведений при поступлении на гражданскую службу. Выявление недостоверности представленной информации (например, наличие судимости или подложного диплома об образовании) может послужить основанием для расторжения служебного контракта по п. 11 ч. 1 ст. 81 ТК РФ (за представление подложных документов или заведомо ложных сведений при заключении трудового договора).

Время создания/изменения документа: 20 июля 2011 05:55 / 19 мая 2021 18:28

Источник

Теперь вы знаете какие однокоренные слова подходят к слову Не военнообязанная в анкете при трудоустройстве для женщин как пишется правильно, а так же какой у него корень, приставка, суффикс и окончание. Вы можете дополнить список однокоренных слов к слову "Не военнообязанная в анкете при трудоустройстве для женщин как пишется правильно", предложив свой вариант в комментариях ниже, а также выразить свое несогласие проведенным с морфемным разбором.

Какие вы еще знаете однокоренные слова к слову Не военнообязанная в анкете при трудоустройстве для женщин как пишется правильно:



Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *