контакты
1 контакты
2 контакты
3 контакты
4 контакты
См. также в других словарях:
контакты — ов, мн. contact m. Разг. Контактные линзы из стекла или пластмассы, накладываемые на роговицу для исправления некоторых дефектов зрения. Отметим также, что в военно воздушных силах Франции летчикам уже разрешают полеты в таких линзах (в очках они … Исторический словарь галлицизмов русского языка
контакты — (от лат. Contactus Прикосновение ) соприкосновение, сближение, а в идеале и сотрудничество представителей различных цивилизаций, например, Человечества и ВЦ. Цели такого Контакта земляне до сих пор идеализируют или наоборот, значительно принижают … Универсальный дополнительный практический толковый словарь И. Мостицкого
контакты — налаживать контакты • существование / создание … Глагольной сочетаемости непредметных имён
Контакты с Америкой до Колумба — Контакты с Америкой до Колумба, Доколумбовы плавания в Америку проблематика контактов между Америкой, с одной стороны, и цивилизациями Старого Света Европы, Азии, Африки, Океании с другой стороны до открытия Америки,… … Википедия
контакты (реле) без перекрытия — — [Я.Н.Лугинский, М.С.Фези Жилинская, Ю.С.Кабиров. Англо русский словарь по электротехнике и электроэнергетике, Москва, 1999 г.] Тематики электротехника, основные понятия EN non bridging contacts … Справочник технического переводчика
контакты для установки перемычек — — [Л.Г.Суменко. Англо русский словарь по информационным технологиям. М.: ГП ЦНИИС, 2003.] Тематики информационные технологии в целом EN strapping terminals … Справочник технического переводчика
контакты контактора — — [Я.Н.Лугинский, М.С.Фези Жилинская, Ю.С.Кабиров. Англо русский словарь по электротехнике и электроэнергетике, Москва, 1999 г.] Тематики электротехника, основные понятия EN contactor points … Справочник технического переводчика
контакты на основе железа — — [Я.Н.Лугинский, М.С.Фези Жилинская, Ю.С.Кабиров. Англо русский словарь по электротехнике и электроэнергетике, Москва, 1999 г.] Тематики электротехника, основные понятия EN iron based contacts … Справочник технического переводчика
контакты подключения датчика тревоги — — [http://www.security bridge.com/shkola bezopasnosti/anglorusskij slovar/?p=3&search=A] Тематики системы охраны и безопасности объектов EN alarm contacts … Справочник технического переводчика
контакты реле с переключением без разрыва — — [Я.Н.Лугинский, М.С.Фези Жилинская, Ю.С.Кабиров. Англо русский словарь по электротехнике и электроэнергетике, Москва, 1999 г.] Тематики электротехника, основные понятия EN continuously transfer relay contacts … Справочник технического переводчика
контакты реле, действующие с опозданием — — [Я.Н.Лугинский, М.С.Фези Жилинская, Ю.С.Кабиров. Англо русский словарь по электротехнике и электроэнергетике, Москва, 1999 г.] Тематики электротехника, основные понятия EN late relay contacts … Справочник технического переводчика
Как написать адрес на английском языке
Содержание:
Правила написания адреса на английском языке
Стоит отметить, что для разных англоговорящих стран существуют разные порядки написания адреса, не смотря на общий международный формат. Поговорим отдельно о Великобритании и США.
Правила для Великобритании
3. Третьей строкой – город. Например, London.
4. Если вы отправляете письмо в сельскую местность, тогда есть смысл указать название региона (округа, провинции).
5. Последней, пятой, строкой должен идти индекс. Например, SW1A 2AA.
6. Если вы отправляете письмо внутри страны (мы говорим о Великобритании), то ее название указывать не надо. Это следует делать только, если письмо идет из одной страны в другую.
Правила для Ирландии
Хоть Северная Ирландия и входит в состав Соединенного Королевства, правила написания адреса немного, но отличаются.
Правила для Америки
В США правила написания адреса для делового (адрес организации) и личного письма различны. Поэтому разберем отдельно каждый из них.
Личное письмо
Если вы отправляете письмо при помощи почтового ящика, то адрес почтового отделения указывать не нужно, т.к. служба по индексу определит, где находится нужный почтовый ящик.
Деловое письмо
Напишите «Attn: name», например, если вы отправляете свою работу в журнал и не знаете, кто именно редактор художественной литературы: «Attn: Fiction Editor», чтобы точно знать, что письмо дойдет до нужного человека.
Почтовые сокращения
Вы можете использовать слова сокращенно, если знаете, как правильно ими пользоваться:
Как писать обратный адрес
Обратный адрес необходим в случае невозможности доставки. Его стоит указывать в верхнем левом углу конверта.
Как написать российский адрес
Так исторически сложилось, что в России почтовый адрес указывается по принципу от большего к меньшему.
Образец адреса:
Как написать адрес доставки из интернет магазина
Самым популярным интернет-магазином сегодня является Aliexpress. А одним из самых популярных запросов всех поисковиков – как правильно написать адрес проживания для доставки. Резонно: посылка идет из Китая, и очень важно всё указать верно.
Имя получателя вводится транслитом (вы пишете английскими буквами свои имя и фамилию). Например: Ivanov Ivan Ivanovich. Отчество указывать обязательно – так требует таможня.
Страна, регион, область, город выбираются из предложенного списка (заполнять адрес для посылки вручную не придется).
Квартира, улица и дом (домашний адрес) также пишутся транслитом: Ulitsa Lenina, dom 3, kv. 3.
Как написать адрес для визы
Написание адреса при подаче анкеты на визу подчиняется общим правилам.
Как сделать имя и фамилию вконтакте на английском языке
Как сделать себе имя и фамилию вконтакте на английском языке
Добрый день. Многие из вас, обращали внимание на то, что у некоторых пользователей вконтакте имя и фамилия указаны на английском языке. Сегодня мы рассмотрим способы, как сделать это для вновь регистрируемого и старого аккаунта.
Первое что нам потребуется – изменить свой IP адрес. Сделать это можно воспользовавшись прокси /SOCKS серверами или анонимайзерами. Или самым простым способом – поставить TOR (The Onion Router).
Про то, как обзавестись другим айпи адресом написано немало статей на просторах сети. Самым важным критерием для нас является то- чтобы IP адрес попал на англоговорящую страну.
Отмечу, что если вы не пользуетесь платными, так называемыми ВИП прокси, то скорость подключения к сети, будет оставлять желать лучшего. Но для нашей небольшой задачи – как смена имени и фамилии на английские, ее будет вполне достаточно.
Вторым этапом является смена языка интерфейса вконтакте на английский. Для этого идем в самый низ ( подвал ) сайта и рядом с копирайтом и надписью ПАВЕЛ ДУРОВ выбираем необходимый нам язык – английский ( english ).
Смена языка вконтакте
Затем необходимо перейти в настройки страницы ( http://vk.com/edit ) и там указать из выпадающего списка ENGLISH ( английский ). Русский желательно удалить. Потом нужно нажать на кнопку “сохранить”.
Смена основного языка в настройках страницы
Подготовительный этап завершен. Теперь все в тех же настройках – ( http://vk.com/edit ) меняем имя и фамилию на английские, сохраняемся и ждем модерации тех. поддержки. Обычно принятие решения занимает 2-3 дня. После смены имени и фамилии на латинское написание – можно отключить прокси и вернуться к первоначальным настройкам аккаунта – ИМЯ И ФАМИЛИЯ останутся неизменными.
Что касается создания нового аккаунта, то все действия аналогичные, но производить их надо еще на этапе регистрации – получение английского IP адреса – написание имени и фамилии на английском – указание родного языка ENGLISH. Желательным условием является наличие мобильного телефона от зарубежного оператора.
Вот в принципе и все. Не забудьте сменить ваш пароль от ВК в случае использования публичных анонимайзеров и прокси серверов. Спасибо за внимание.
Как написать адрес на английском
Корректно оформить или перевести почтовый адрес на английском языке бывает необходимо в таких случаях, как отправка письма или почты, или заказ посылки из интернет-магазина с указанием домашнего адреса, оформление документов для получения визы, ведение деловой переписки, когда нужно указывать юридический или фактический адрес организации зарубежом или просто заполнить адрес на открытке для поздравления. Существуют правила оформления адресов доставки и проживания, а также перевода русских адресов с помощью норм транслитерации.
Общие правила написания адреса на английском
Существует определенный порядок написании адреса, которого необходимо придерживаться. Правила оформления необходимы, чтобы во-первых, адрес был понятен сотрудникам почты, и во-вторых, письмо успешно дошло до адресата. Адрес отправителя принято указывать в левом верхнем углу конверта, а адрес получателя в правом нижнем, как в примере на изображении ниже.
Всегда следует помнить о тех людях на почте, которые будут читать указанные вами адреса, так что старайтесь писать предельно разборчиво и желательно печатными буквами.
Основные правила написания адресов для англоязычных стран, включая США и Великобританию:
Образец оформления адреса на конверте:
В случае деловой корреспонденции, перед именем ставится форма обращения:
Если имя адресата вы не знаете, достаточно указать название организации.
Адрес на английском для США
Название штата США обозначаются сокращением из двух букв (например, CA – Калифорния). Полный список сокращений вы можете найти на официальном сайте Почтовой службы США – usps.com.
Пример указания адреса получателя:
James Wilson
438 Main Street
Los Angeles
CA 94528
USA
Если ваше письмо деловое, пишите адрес прописными (заглавными) буквами.
Адрес на английском для Великобритании
В целом, правила для туманного альбиона аналогичны представленным выше. Стоит отметить, что город всегда пишется прописными буквами.
Пример британского почтового адреса:
Miss S Pollard
2 Chapel Hill
Heswall
BOURNEMOUTH
BH1 1AA
UK
Как написать адрес на английском для посылок
Не менее, а порой и более актуальным стоит вопрос о корректном переводе русского адреса на английский, например для совершения покупок онлайн на Aliexpress. Так как обратный адрес в нашем случае предназначен для российской почты, то записывать его лучше так, чтобы он был понятен российским сотрудникам почты.
При переводе русского адреса пользуются правилами транслитерации (подробнее о правилах транслитерации). Например:
Pushkin A. S.
ul. Lenina 24/3
Moscow
Moskovskaya oblast
558877
RUSSIA
Обязательно перепроверьте корректность написания, в первую очередь – почтового индекса.
Как написать адрес на английском – подробное руководство
Еще несколько лет назад эпистолярный жанр был весьма популярен среди населения. С развитием Интернета мы практически перестали писать классические письма и отправлять их старым добрым способом, при помощи почтовой службы. Если нам нужно что-то сообщить человеку, мы пользуемся электронной почтой (e‑mail), благодаря которой наши письма доходят в считанные секунды. Как написать адрес на английском? Подробное руководство.
Письма на английском языке не исчезли как данность, хотя так может показаться. Осталась еще и деловая переписка, переписка людей, которые не пользуются Интернетом. Более того, никогда не будешь знать, что тебя ожидает в будущем и как тебе придется связаться с необходимым человеком. Поэтому знания о том, как правильно написать адрес на английском языке, не будут лишними.
Правила составления адреса на английском
Писать адрес на конверте нужно крупными печатными буквами. Адрес получателя в правом углу стоит писать крупнее, чем адрес отправителя.
Все помнят, что при отправлении письма (letter), на конверте (envelope) размещаются два адреса: Более того, любой адрес будет иметь следующую основу и костяк:
Образец написания адреса на английском:
Пример оформления письма
Это главные правила, которыми нужно руководствоваться при написании адреса. Но в каждой стране может быть свой формат написания адреса в английском языке.
При написании делового письма, перед именем ставится соответствующая форма обращения:
Например: Mr. Richard Johnson (возможно, Mr. R. Johnson)
Если имя адресата вам неизвестно, можно ограничиться названием организации.
Письмо в Великобританию
Пример оформления письма в Великобританию
В британском английском точка после Mr, Mrs, Ms и инициалов не ставится.
Если письмо личное или направлено конкретному человеку в компании, то сначала указывается его фамилия и первая буква имени.
Обратите внимание, что в английском языке принята вежливая форма обращения перед именем.
То есть, первая строка адреса может выглядеть, например, вот так:
Mr E John
Ms E Watson
Mrs K Zetta–Jones
Написание адреса на английском языке может выглядеть следующим образом:
11 Oxford Road (номер дома, улица)
UNITED KINGDOM (страна)
Порядок индексирования городов и районов Великобритании очень путанный и не всегда связан с географической локацией, поэтому рекомендуется узнавать точное написание индекса непосредственно у получателя. Название города на конверте пишется прописными буквами – согласно требованиям Королевской почтовой службы Великобритании.
Как написать адрес на английском для США
Правила написания адреса на английском почти идентичны с предыдущим примером, только имеются некоторые дополнения. Их важно запомнить. Во-первых, почтовая служба США требует писать и использовать только заглавные буквами.
11 W BRIGHT AVENUE
Cамо слово «улица» на английском языке при написании адреса в США может быть сокращено:
St = Street улица
Ave = Avenue авеню
Ln = Lane узкая дорога/улица
Rd = Road дорога, улица, проезжая часть улицы
Tpke = Turnpike платная автомагистраль, платная дорога, главная магистраль
Примечание: После сокращений могут употребляется точки.
PI = Place площадь, небольшая улица
Dr = Drive проезд
Blvd = Boulevard бульвар
Российская почта
Следует отметить, что в последнее время правила написания российского адреса, если вам оправляют письмо ваши заграничные друзья. Если раньше это был перевод – улица как Street, область как Region и так далее, то сейчас это просто транслитерация. Рассмотрим это на примере:
Ivanov A. R.
ul. Kosmonavtov 124 – 15
Birsk
Respublika of Bashkortostan
Russia
452455
Вот еще один пример:
Smirnov A. N.
ul. Lesnaya, d. 5, kv. 176
Vyborg
Leningradskaya oblast
112233
RUSSIA
Перед отправкой письма обязательно проверьте правильность написания всех элементов, в первую очередь – почтового индекса.
Что же, на этом вся информация по написанию адресов на английском языке. Помните, что лучше писать в середине координаты того, кому отправляешь, обратные данные — в левом верхнем углу. Затем строго следуйте схеме, и ваше письмо точно найдет своего адресата.
Дополнительно можете посмотреть видео о том как написать адрес на английском языке.