Главная » Правописание слов » Как пишется по татарски я тебя люблю по татарски

Слово Как пишется по татарски я тебя люблю по татарски - однокоренные слова и морфемный разбор слова (приставка, корень, суффикс, окончание):


Морфемный разбор слова:

Однокоренные слова к слову:

я тебя люблю

1 куда тебя нелёгкая несёт?

2 куда тебя несёт?

3 как тебя зовут?

4 чтоб тебя разорвало!

5 я тебя!

6 до

нам было не до этого — безнең аннан башка да эшебез күп иде; безнең уебызда ул юк иде

7 добраться

8 добром

9 довольно

довольно, мы долго терпели! — җитәр, күп түздек!

довольно смеяться — җитте, көлмәгез

10 дозваться

11 есть

12 за

заткнуть (что-л.) за пояс — нәрсәне дә булса билбауга кыстыру

ему за сорок — аңарга кырыктан артык, ул кырыктан узган

принять (кого-л.) за своего знакомого — кемне дә булса танышың дип белү

13 звать

14 из-за

15 как

я забыл, как это называется — мин моның ничек аталганын оныттым

как приедешь домой, сообщи — кайту белән хәбәр ит

прошёл год, как мы виделись — без күрешкәннән бирле бер ел узды

16 лечь

17 любить

люблю, когда во всем порядок — бар нәрсәдә дә тәртип булганны яратам

любишь кататься, люби и саночки возить посл. — рәхәтен күргәч, михнәтенә дә түз

18 напастись

19 насмотреться

20 не того

См. также в других словарях:

Люблю тебя, люблю — Je t aime, je t aime … Википедия

Я тебя люблю (фильм) — «Я люблю тебя (англ.)» кинофильм 1979 года, Индия, сделано в Толливуде (англ.). «Я люблю тебя» кинофильм 1986 года, Италия Франция, режиссёр Марко Феррери, в главной роли Кристофер Ламбер «Я люблю тебя (англ.)» кинофильм 2002 года, Китай,… … Википедия

Я тебя люблю… Я тебя тоже нет — Je t aime moi non plus Жанр драма эротика Режиссёр … Википедия

Я так давно тебя люблю — Il y a longtemps que je t aime … Википедия

Я тебя люблю (фильм, 1985) — У этого термина существуют и другие значения, см. Я люблю тебя (фильм). Я тебя люблю Би чамд хайртай Жанр мелодрама Режиссёр Б. Балжинням … Википедия

Я тоже тебя люблю — У этого термина существуют и другие значения, см. Я тоже тебя люблю (фильм). Я тоже тебя люблю I Love You Too Постер фильма Жанр романтическая кинокомедия Режиссёр Даина Рейд … Википедия

За что тебя люблю — What I Like About You … Википедия

Париж, я тебя люблю — Париж, я люблю тебя! Paris, je t aime Жанр киноальманах Режиссёр Альфонсо Куарон, Гас Ван Сэнт, Уолтер Сэллз, Фредерик Обуртин, Гуриндер Чадха, Изабель Койшет, Ричард ЛаГравенес … Википедия

Люблю тебя, да не как себя. — Люблю тебя (Люблю шабра), да не как себя. См. СВОЕ ЧУЖОЕ … В.И. Даль. Пословицы русского народа

Люблю тебя, не люблю тебя — I Love You, I Love You Not … Википедия

Люблю тебя — Люблю тебя, жизнь (фильм) Люблю тебя, жизнь … Википедия

Источник

Яратам! 10 способов признаться в любви на татарском

Одно из самых популярных слов на татарском языке – это «яратам», что значит «люблю». Как правильно признаться в любви на татарском? Какие красивые фразы можно сказать вашей второй половинке? «Әйдә! Online» подготовил подборку необходимых фраз.

1. Мин сине яратам.

Безусловно, самая главная фраза. Мин сине яратамЯ тебя люблю. Если вы хотите сказать, что любите, например, своих друзей, то скажете «Мин сезне яратам» (Я люблю вас).

Можно добавлять в фразу и другие слова. Например: «мин сине нык яратам» (нык – очень). Если вы романтик, то вот вам ещё вариант: «мин сине бииииик нык яратам» (очень-очень).

2. Минем гыйшкым – синдә.

Поэтическая фраза подходит для признания в любви. Переводится как «моя любовь принадлежит тебе». Каждый день так говорить вы будете вряд ли, но для красивого признания подойдёт.

Есть красивая, тоже поэтическая фраза «гыйшык төшү», что означает влюбиться в кого-то. А вот и полезная поговорка: «гыйшыклык бер уттыр, кабынса сүндерү юктыр» (влюбленность – как огонь, если загорится, то не погасить).

3. Мин сиңа гашыйк.

Красивая фраза, которая означает «я влюблён в тебя». Поосторожнее с ней, этой фразой разбрасываться нельзя 🙂

«Гашыйк» переводится как влюблённый, любящий. Гашыйк булувлюбиться, гашыйк егет (кыз)влюбленный(ая) парень (девушка).

Кояшым минем! 20 ласковых обращений к любимому человеку на татарском

4. Мин инде күптән мәхәббәт утында янам.

Внимание, а вот с этой фразой точно надо быть осторожнее. Мәхәббәт утында янугореть в пламени любви, вся фраза переводится как «я уже давно горю в пламени любви».

Фраза красивая, бесспорно, но она выражает уж очень сильную привязанность.

5. Синсез яши алмыйм.

«Жить не могу без тебя» – тоже достаточно распространенная фраза для бесповоротно влюбленных людей.

Можно поиграться с разными креативными вариантами, наподобие: «синсез чәем чәй түгел» – «без тебя чай не чай» (как по-татарски звучит, да?), «синсез йокым йокы түгел» – «и сон не сон без тебя» и т.д. Тут уже на что хватит вашей фантазии и юмора.

6. Син минем сөйгәнем.

Сөю – ещё одно слово, обозначающее любовь. Сөйгәнлюбимый, например: «сөйгән кешесе бар»у него(неё) есть любимый человек. Нашу же фразу можно перевести как «ты моя любовь».

Вот вам еще две фразы с этим словом. Сөю газаплары –​ это муки любви. А также есть татарская народная мудрость: «сөймәс кеше көймәс» –​ ​»не любит, так и не горюет​», эту фразу оставляем без комментариев 🙂

Фразеологизмы татарского со словом «сердце»

7. Күңелем сиңа тарта.

Здесь всё просто: күңел – это душа и (в переносном смысле) сердце. Вот и получаем, что «моя душа тянется к тебе». Красивое выражение.

Вот еще несколько фраз со словом күңел, которые могут пригодиться: «күңел җылысы»душевная теплота, «күңел белән дә, тәне белән дә»и душой, и телом, «күңел җиңеләю» – полегчать на душе.

8. Сине үлеп яратам.

Ещё одна фраза душевной боли. Үлү – умирать, отсюда и фраза «я до смерти тебя люблю» (в значении очень сильно). Вообще, не сказать, что советуем так говорить, но такое выражение есть. Еще вариант: «сине үлгәнче яратам» (люблю тебя до смерти).

9. (Сине күргәндә) күбәләкләр оча.

Күбәләк – это бабочка. Вся фраза переводится как «видя тебя, порхают бабочки». Красивая, поэтическая фраза, но опять-таки, каждый день так не скажешь.

А ещё в татарском есть выражение «күбәләк күңел» (досл.: душа бабочки), что означает «влюбчивая душа».

10. Йөрәк маем, син миңа бик кадерле!

Закончим нашу подборку красивейшей фразой. Йөрәк маем – ласковое обращение, оно означает «бальзам для моего сердца». Син миңа бик кадерлеты мне очень дорог(а). Тоже очень нужная фраза, как для влюбленных, можно использовать и для родных и друзей.

Для тех, кто дочитал наш материал до конца, есть небольшой бонус: 5 вариантов ласкового обращения в татарском языке. Пользуйтесь на здоровье!

Бонус: 5 вариантов для ласкового обращения в татарском

Понравился материал? Заходите на наш сайт, каждый день вы найдёте там что-то новое и интересное! Также подписывайтесь на наши соцсети: мы есть в Вконтакте, Telegram-е, Facebook-е и Instagram-е. ​

Проект «Әйдә! Online. Изучаем татарский» предлагает качественные и современные курсы и материалы для изучения татарского языка. Онлайн-курсы разговорного татарского, адаптированные литературные тексты, новости с подстрочным переводом, видео- и аудио-материалы, тесты и многое другое!

Если у вас есть предложения, то Вы всегда можете оставить их в нашей группе в Вконтакте или по адресу: eydetat@gmail.com

Скоро – больше! Оставайтесь с нашим проектом, сау булыгыз!​

Источник

я тебя люблю

1 гел

мин гел сине уйлыйм — я всегда́ ду́маю о тебе́

ул гел өйдә утыра — он всё вре́мя сиди́т до́ма

сине монда гел телгә алалар — здесь тебя́ ча́сто вспомина́ют

гел генә бал да май булып тормый — (погов.) не всё коту́ ма́сленица (букв. не всегда́ тебе́ мёд да ма́сло)

яңгыр гел ява да ява — беспреры́вно льёт дождь

гел тиргәү — постоя́нно руга́ть, пили́ть

ул гел яза — он всё пи́шет

буйга гел атасы — по ро́сту весь в отца́

машинаны гел эштән чыгарганнар — оконча́тельно испо́ртили маши́ну

төзәткәч, гел яңа булган — по́сле ремо́нта совсе́м как но́вый

мин аны гел сөймим — я его́ во́все не люблю́

монда гел бала-чага — здесь одни́ дети́шки

өйләр юк, гел сарай да бакча — нет домо́в, только сады́ да сара́и

анда гел читләр — там все чужи́е

2 гөл

тәрәзә төпләрендә гөлләр — на подоко́нниках цветы́

бакча гөлләре — садо́вые цветы́, декорати́вные расте́ния (цветы́)

гөл куагы — ро́зовый куст

гөл чәнечкесез булмас (погов.) — нет ро́зы без шипо́в

гөл яратсаң, угы чәнчи, димә (погов.) — лю́бящий ро́зу те́рпит и её шипы́

йокла, гөлем, йом күзең — спи, прекра́сный мой, гла́зки закрыва́й

яратам мин сине, гөлкәем — люблю́ я тебя́, ми́лый мой

гөл битеңнән үбим — поцелу́ю прекра́сные (румя́ные) твои́ щёки

нинди хәсрәт гөл йөзеңдә? — что за печа́ль на лице́ твоём прекра́сном?

гөл кебек киенү — прекра́сно одева́ться, краси́во одева́ться

гөл булу = гөл кебек булу — прекра́сно вы́глядеть; цвести́

көл булмыйча, гөл булмассың — (погов.) не отве́дав го́рького, не узна́ешь и сла́дкого (букв. пока не сгори́шь, не преврати́шься в золу́, не ста́нешь цвести́, не бу́дешь процвета́ть)

гөлдән гөлгә кунучы = гөлдән гөлгә күчүче — вертопра́х, донжуа́н

3 гыйшык

рухи гыйшык — платони́ческая любо́вь

җисмәни гыйшык — физи́ческая (пло́тская) любо́вь

илаһи гыйшык — боже́ственная (неземна́я) любо́вь

гыйшыкм синдә — моя́ любо́вь принадлежи́т тебе́, люблю́ тебя́

гыйшык хаты — любо́вное письмо́

гыйшык җырлары — любо́вные пе́сни, лири́ческие пе́сни

гыйшык сату — пока́зывать/показа́ть себя́ влюблённым

гыйшык тоту — люби́ть; быть влюблённым

гыйшык уты — ого́нь любви́

4 сүрелү

сөям сине, сөям сине сүрелмәс булсаң гына — ( песня) люблю́ тебя́, бу́ду люби́ть, е́сли ты не охладе́ешь

5 абау

абау, нинди тәмсез — фу (ой), како́й невку́сный!

абау, ник аны башта ук әйтмәдең? — фу́-ты, ну почему́ сра́зу не сказа́л об э́том?

абау, оятсыз! — фу (фу́-ты, ой, ох), бессты́дница!

абау, ардым — фу, уста́ла

абау, елан! — ой (ах), змея́!

абау, нишләп караңгыда утырасыз? — ой, что вы в темноте́ сиди́те?

абау, җибәр кулны, авырттырасың бит! — ой, отпусти́ ру́ку, бо́льно же!

абау, танымый да торам! — ба́тюшки, тебя́ и не узна́ешь!

абау, ничек туңмыйсың бу итек белән?! — ба-а, как ты не мёрзнешь в э́тих сапо́жках?! как тебе́ не хо́лодно в э́тих сапо́жках, ба́тюшки (ну и ну)?!

абау, шуны ашап бетердеңме?! — И ты всё э́то съел?! ба-а!

абау, нинди матур! — ой, како́й краси́вый

абау, кара әле бу йортның биеклеген — ой, смотри́, како́й высо́кий доми́на

абау, ничек җиңел генә күтәрә — ух (у́х ты), как он легко́ поднима́ет ( что-то тяжёлое)

6 аз

балык аз эләкте — ры́бы попа́лось немно́го

зоопаркта аз булабыз — в зоопа́рке ма́ло быва́ем

спорт белән аз шөгыльләнү — недоста́точно занима́ться спо́ртом

аз аерыла торган принциплар — ма́ло чем (в чём) различа́ющиеся при́нципы; при́нципы, кото́рые ма́ло (чем, в чём) различа́ются; при́нципы, кото́рые различа́ются немно́гим (в немно́гом, в ма́лом)

өлгерлеккә ул синнән аз калыша — в расторо́пности он немно́гим уступа́ет тебе́

аз үзгәргән — ма́ло (в чём, чем) измени́лся; измени́лся ма́ло

аз аңлаешлы — малопоня́тный

аз тикшерелгән — малоиссле́дованный

аз хәрәкәтләнүчәнлек — малоподви́жность

ул бездә аз эшләде — он прорабо́тал у нас ма́ло

ул бездән (безгә караганда) аз эшли — он рабо́тает ме́ньше нас (чем мы)

аз сөйлә, күп эшлә — ме́ньше (поме́ньше) говори́, бо́льше (побо́льше) де́лай

аз тырышмадык без аның өчен — нема́ло постара́лись мы для э́того

кайгыны аз күрмәгән ул — он повида́л нема́ло го́ря

аз булса да күп итеп күреп алыгыз — не обессу́дьте, что ма́ло (немно́го); прими́те от чи́стого се́рдца; хоро́шего помале́ньку (понемно́жку) (употр. обычно при вручении гостинцев, в сопроводительных письмах к посылкам, подаркам и т. п.)

аз да түгел, күп тә түгел — ни мно́го ни ма́ло; ни ма́ло ни мно́го; ни бо́льше ни ме́ньше

аз гына бер хәл (нәрсә) булса (булдымы, була-нитә калса) — чуть что случи́тся, произойдёт, случи́лось; чуть ( чего) прост.

аз игътибар бирү — обраща́ть незначи́тельное внима́ние

аз көч белән җиңү — победи́ть (с) ма́лыми си́лами

нәтиҗәгә аз чыгым белән ирешү — добива́ться результа́тов с ма́лыми затра́тами; добива́ться результа́тов при незначи́тельных затра́тах

халыкның аз өлеше генә — лишь небольша́я часть наро́да (люде́й)

аз кеше белән эшләү — рабо́тать с ма́лым число́м люде́й

аз укучылы мәктәп — шко́ла с ма́лым (небольши́м) континге́нтом уча́щихся; шко́ла, где ма́ло уча́щихся

мин киткәннән соң анда аз нәрсә үзгәргән — по́сле моего́ отъе́зда там ма́ло что измени́лось

аз көч кермәде аңа — в него́ вло́жено нема́ло сил; в него́ вло́жены нема́лые си́лы

аз машинаның башына җитмәде инде ул — он уже́ угро́бил нема́ло маши́н

ялың аз икән — о́тпуск у тебя́ ко́роток (ока́зывается)

аз вакыт эчендә — в коро́ткий срок

үзгәреш аз — переме́н ма́ло (немно́го); переме́ны незначи́тельны

файдаң аз — по́льзы (про́ку) от тебя́ ма́ло (немно́го); по́льза от тебя́ небольша́я; прок от (из) тебя́ небольшо́й (мал, ма́лый, незначи́тельный)

табышы аз — вы́годы ма́ло (немно́го) от чего, кого маловы́годный о чём-л. вы́года небольша́я от чего, кого

көчебез аз иде — сил у нас бы́ло немно́го; си́лы у нас бы́ли незначи́тельны

аларда мал аз — скота́ у них ма́ло; скот у них немногочи́сленный

осталыгы аз — малоиску́сный; недоста́точно иску́сный

җитештерүчәнлеге аз — малопроизводи́тельный; недоста́точно производи́тельный

хәзерлеге аз — малоподгото́вленный, он малоподгото́влен (недоста́точно подгото́влен); его́ подгото́вленность низка́

аз гаиләле кешеләр — малосеме́йные лю́ди

аз сулы — малово́дный (о речке, озере, канале)

аз тиражлы — с ма́лым (небольши́м, незначи́тельным) тиражо́м; малотира́жный ( сборник)

аз санлы — малочи́сленный; немногочи́сленный (отряд, коллектив)

аз белемле — малообразо́ванный; малогра́мотный; недоста́точно образо́ванный (гра́мотный); с ма́лым (недоста́точным) образова́нием

аз хәбәрдарлы — недоста́точно (мало-) све́дущий в чём

аз ышанычлы — малонадёжный (способ, средство, человек) ; маловероя́тный; малодостове́рный; недоста́точно надёжный (достове́рный) (источник, факт)

аз әһәмиятле — малозначи́тельный; малова́жный; малозна́чный; малосуще́ственный; малозна́чимый;

аз басымлы шина — ши́на ни́зкого давле́ния; ши́на с ни́зким давле́нием

аз түләүле хезмәт — низкоопла́чиваемый (малоопла́чиваемый) труд

азга канәгать булу — дово́льствоваться ма́лым (немно́гим); дово́льствоваться тем ма́лым (немно́гим), что есть

күпне өмет итеп аздан коры калу — упусти́ть ма́лое, поза́рившись на бо́льшее

аз да җитә, күп тә бетә (посл.) — и ма́лое доста́нет, и большо́го не ста́нет

азлар һөнәре — профе́ссия немно́гих

7 айт-два

айт-двадан башканы өйрәтмәделәрмени соң сиңа армиядә? — неуже́ли в а́рмии тебя́ ничему́, кро́ме айт-два, не научи́ли?

8 акыл

акыл зәгыйфьлеге — у́мственная сла́бость

акылың кайда иде соң синең? — где́ же была́ твоя́ рассуди́тельность (благоразу́мие)?

практик акыл — практи́ческий ум (му́дрость, умудрённость)

мәкальдә чагылган тирән акыл — глубо́кая му́дрость, отражённая в посло́вице

аның акылы белән йөрсәң. — бу́дешь его́ слу́шаться. (ещё и не то бу́дет)

ата-ана акылын тоту — приде́рживаться (слу́шаться) роди́тельского наставле́ния

акылга бер чамарак алар — у́мственно они́ почти́ одина́ковы

акылга үсү — вы́расти (созре́ть) у́мственно

акыл алдан йөрү — быть сообрази́тельным (сметли́вым, предусмотри́тельным, дальнови́дным, дога́дливым), быть спосо́бным предви́деть (предусмотре́ть)

акыл арттан йөри — ≈≈ за́дним умо́м кре́пок

акыл белән эш итүчән — рассуди́тельный; толко́вый

акыл булсын — пусть (э́то) бу́дет (послу́жит) уро́ком; э́то кому́ нау́ка (на бу́дущее); что́бы (впредь) непова́дно бы́ло ( кому)

акыл кергән — умо́м (у́мственно) вы́рос; умудрён ( жизненным опытом) ; в (при) своём (здра́вом) уме́; со свои́м умо́м

акыл өләшкәндә йоклап калган (йоклап биләмдә, урманда, мич башында калган) — см. акылсыз 1) а) ; акылга сай 1)>

акыл сата башлау — ирон. зау́мничать, зау́мничаться

акылга (акылы) үсмәгән — умо́м не вы́шел

акылга яту — каза́ться (показа́ться, представля́ться) разу́мным (благоразу́мным, рациона́льным, логи́чным)

акылны эчү — прост. ра́зум (ум) пропива́ть (пропи́ть)

акылы бармакка урарлык (чорнарлык) та юк — ума́ ни на грош у него́

акылы (акылга) сау — в себе́, в здра́вом уме́, в по́лном (здра́вом) рассу́дке

акылы эшли — голова́ ( чья) рабо́тает (ва́рит, сообража́ет)

акылың алтын икән — ирон.; шутл. ишь како́й, у́мный (у́мник, у́мница) (вы́искался, нашёлся), губа́ не ду́ра; ишь чего́ захоте́л (. куда́ махну́л)

акылы үзе белән — семь пя́тниц на неде́ле

9 ал

арбаның алды — передо́к теле́ги

көзгенең алдын да, артын да яхшылап сөртү — хороше́нько протере́ть лицеву́ю и оборо́тную сто́роны зе́ркала

күлмәкнең алды чигешле — пла́тье спе́реди вы́шито; пе́ред пла́тья вы́шит

машинаның алды канауга төшкән — пе́ред (передо́к) маши́ны сошёл (сел) в кана́ву

шкафның алды буялган — шкаф спе́реди покра́шен

бөтен алдыма он буялды — я весь вы́мазался спе́реди муко́й

алдыңа ал әле баланы — возьми́-ка ребёнка к себе́ на коле́ни

әбисе алдыннан бер дә төшми ул — он не схо́дит с коле́н свое́й ба́бушки

ул гармунын алдына куеп уйнап җибәрде — он взял гармо́нь на коле́ни и заигра́л

кузгалакны алдыма (алга) җыйдым — я набрала́ щавеля́ в подо́л

бинаның алдын бизәү — укра́сить фаса́д зда́ния

атларның алларына печән салу — дать се́на лошадя́м

барган транспортның алдыннан үтәргә маташма — не пыта́йся пройти́ впереди́ дви́жущегося тра́нспорта

баскыч алларын себереп алу — подмести́ у (вокру́г) крыльца́

витрина алларын якты тоту — содержа́ть витри́ны освещёнными; пе́ред витри́нами всегда́ име́ть свет

театр алды тулы яшьләр — пе́ред теа́тром (напро́тив теа́тра) полно́ молодёжи

үз алдыңдагын гына ал, кеше алдына үрелмә — бери́ то́лько то, что пе́ред тобо́й, не тяни́сь к тому́, что пе́ред други́ми

кил, минем алдыма (алга) бас — станови́сь впереди́ (спе́реди) меня́ (передо мно́й)

демонстрациянең алды еракмы моннан? — далеко́ отсю́да голова́ (пе́рвый ряд) демонстра́ции?

чиратның алды кайда? — где нача́ло о́череди?

бу минем ал, үзем чабам — э́то мой заго́н, сам скошу́

алларыбызны бетерми кайтмыйбыз — не пойдём домо́й, пока́ не зако́нчим свои́ по́лосы

революция алды — кану́н (преддве́рье) револю́ции

сугыш алды еллары — предвое́нные го́ды; го́ды пе́ред войно́й

сайлау алды җыелышлары — предвы́борные собра́ния

таң алды — вре́мя пе́ред рассве́том; предрассве́тная пора́

Каспий алды түбәнлеге — Прикаспи́йская ни́зменность

Урал алды — Предура́лье

музей алдына җыелу — собра́ться пе́ред музе́ем

көзге алдына килү — подойти́ к зе́ркалу

халык алдына чыгу — вы́йти к лю́дям; выступа́ть пе́ред пу́бликой

трибуна алдына чыгып басу — вы́йти на трибу́ну

халык алдында җаваплы булу — быть отве́тственным пе́ред наро́дом

кыенлыклар алдында каушап калмау — не робе́ть пе́ред тру́дностями

шаһитлар алдында әйтү — сказа́ть при свиде́телях (в прису́тствии свиде́телей)

сез директорга безнең алдыбыздан гына кереп чыгыгыз — вы посети́те дире́ктора непосре́дственно пе́ред на́ми (до нас)

билетны минем алдан гына алды ул — он купи́л биле́т то́лько что пе́редо мной (до меня́)

армиягә китәр алдыннан — пе́ред ухо́дом в а́рмию

ятыр алдыннан йөреп керү — прогуля́ться перед сно́м

кинога сеанс башланыр алдыннан гына килеп керү — прийти́ в кино́ пе́ред са́мым нача́лом сеа́нса

юбилей алдыннан — пе́ред юбиле́ем; накану́не (в кану́н) юбиле́я

концерт алдыннан бирелгән телевизион тапшыру — телевизио́нная переда́ча, состоя́вшаяся до конце́рта

даруны йокы алдыннан эчү — пить лека́рство перед сно́м (до сна)

зур фәнни ачышлар алдыннан — в кану́н (преддве́рии) кру́пных нау́чных откры́тий

ял көне алдыннан балыкка бару — под выходно́й день сходи́ть на рыба́лку

ал аяк — пере́дняя нога́ (ла́па)

ал сан — пере́дняя часть (ту́ши)

ал тәгәрмәч каян барса, арты да шуннан бара — (посл.) куда́ ка́тят пере́дние колёса, туда́ же и за́дние ( т.е. все сле́дуют за веду́щим отве́тственным и т. п.)

ал шәфәкъ — мали́новая (а́лая) заря́

ал яулык — а́лый плато́к

ал төс — ро́зовый цвет

ал кеш — благоро́дный со́боль

ал тәхет — высо́кий трон

ал балдак — чуде́сное кольцо́

ал көзге — волше́бное зе́ркало

ал булмый булмас инде, гөл булмый булмас инде — ( песня) ста́ну я и а́лым цве́том, ста́ну цве́том ро́зовым

ал да булырбыз әле, гөл дә булырбыз әле — ( песня) бу́дем и хоро́шими, бу́дем и приго́жими

10 алга килү

атаңа ни кылсаң, алдыңа шул килер — (посл.) что над отцо́м сотвори́шь, то́ же и тебя́ пости́гнет

11 алдау

үзеңне алдау — обма́нывать (самого́) себя́; самообма́н; самообольще́ние

алдаган өчен үч алу — мстить за обма́н

алдау юлы белән — обма́нным путём

ун сумга алдаганнар — обжу́лили на де́сять рубле́й

алдау максаты белән — с це́лью надува́тельства

бу хисең алдый күрмәсен — смотри́, что́бы э́то чу́вство не обману́ло (подвело́) тебя́

хәтерем алдамаса — е́сли мне не изменя́ет па́мять

сәгатем алдады — часы́ подвели́ меня́

алдап ышандыру — убеди́ть ло́жью

12 алдыру

укытучыны кунакка алдыру — пригласи́ть (позва́ть) учи́теля в го́сти

кайчан кунак алдырган идегез? — когда́ вы созыва́ли (приглаша́ли) госте́й?

абонемент аркылы яңа китаплар алдыру — выпи́сывать (зака́зывать) но́вые кни́ги по абонеме́нту

архивтан кулъязмалар алдыру — заказа́ть в архи́ве ру́кописи

район киночелтәреннән яңа фильмнар алдыру — получи́ть но́вые фи́льмы из райо́нной киносе́ти

хәйлә белән алдыру — брать хи́тростью; выезжа́ть на хи́трости

сан белән генә түгел, сыйфат белән дә алдырырга кирәк — ну́жно добива́ться не то́лько коли́чеством, но и ка́чеством

яхшы ат ахырдан алдыра — (посл.) до́брый конь в конце́ берёт (выи́грывает); ≈≈ хорошо́ смеётся тот, кто смеётся после́дним

ул укуны җиңел алдыра — он легко́ оси́ливает учёбу

чәчне яңа мода белән алдыру — стричь во́лосы по но́вой мо́де

тирән алдырып сөрү — паха́ть глубо́ким захва́том

мондый печәнне чалгы авыр алдыра — тако́е се́но коса́ с трудо́м берёт

тәнгә кергән инә кыйпылчыгын магнит белән алдыру — извле́чь обло́мок иго́лки из те́ла при по́мощи магни́та

май табын бензин белән алдыру — удаля́ть жирово́е пятно́ бензи́ном

теш алдырырга бару — сходи́ть на удале́ние зу́ба

сулгарак алдыру, машинаң капка баганасына эләгә — возьми́ (забери́, прими́) немно́го леве́е, не то заде́нешь свое́й маши́ной (за) столб в воро́тах

аягы таза, нык алдыра — но́ги у него́ си́льные, твёрдо шага́ет (выша́гивает)

вак алдыра торган ат — конь, кото́рый идёт ме́лкими шага́ми

мотоцикл белән без бу араны тиз алдырдык — э́то расстоя́ние мы прое́хали на мотоци́кле бы́стро

шәп алдыра бу йөгерешче — отли́чно бежи́т э́тот бегу́н

без кузгалганчы, бүре инде шактый алдырган иде — пока́ мы тро́гались, волк уже́ поря́дочно пробежа́л (отбежа́л, убежа́л)

куян турыга (гына) алдырды — за́яц поскака́л прямико́м

пароход түбәнгә таба әйбәт алдыра — парохо́д вниз плывёт хорошо́

алдырыр көн яздырыр — в день, когда́ тебя́ обма́нут, ты сам ошибёшься (бог введёт в заблужде́ние)

13 аңлашылу

аңлашыламы? — поня́тно (я́сно) тебе́? дохо́дит до тебя́?

авыр аңлашыла торган тема — тру́дно осмы́сливаемая те́ма

фикер дөрес аңлашылсын өчен — для того́, что́бы мысль была́ пра́вильно по́нята (воспри́нята, истолко́вана)

14 аркада

синең аркада (аркаңда) кичектек — из-за (че́рез) тебя́ опозда́ли

15 арт

арттан этү — толка́ть (подтолкну́ть) сза́ди

артыңа мендәр куй — положи́ за́ спину поду́шку

нигә артыңа яшерәсең уенчыгыңны? — почему́ пря́чешь игру́шку за́ спину?

дәфтәр артындагы тапкырлау таблицалары — табли́ца умноже́ния на обра́тной (оборо́тной) стороне́ тетра́ди

машинаның артына беркетелгән номерлар — номера́, прикреплённые сза́ди маши́ны

арбаның артына ябышып — ухвати́вшись за задо́к (зад) теле́ги

пинҗәкне урындык артына элү — пове́сить пиджа́к на спи́нку сту́ла

кресло артына таяну — облокоти́ться о спи́нку кре́сла

арты тапталып беткән тапочка — та́почка со сто́птанным за́дником

арты ничек булыр соң бу эшнең? — а како́в же бу́дет коне́ц (после́дствие) э́той зате́и?

арты хәерле (яхшы) булсын — чтоб ко́нчилось (заверши́лось) благополу́чно (хорошо́); пусть ко́нчится добро́м

елга арты — заре́чье

Казан арты — Заказа́нье

Кавказ арты республикалары — закавка́зские респу́блики

бәйрәм арты көннәре — послепра́здничные дни

сугыш арты еллары — послевое́нные го́ды

утырыш арты утырыш — заседа́ние за заседа́нием

көн арты көн үтә — прохо́дит день за днём

рәхмәт арты рәхмәт алу — получа́ть благода́рность за благода́рностью

синең арты булырмын — я за тобо́й (по́сле тебя́) бу́ду

артымда сөйләгән сүзгә игътибар итмәскә тырышам мин — на то, что говоря́т за мое́й спино́й, стара́юсь не обраща́ть внима́ния

артында патшаны да сүгәләр — (посл.) за спино́й (за глаза́) и царя́ руга́ют

вокзал артына чыгу — вы́йти за вокза́л

велосипедны койма артына сөяү — прислони́ть велосипе́д за забо́ром

куаклар артына яшеренү — спря́таться за кусты́

бу күренеш артында нәрсә ята? — что кро́ется за э́тим явле́нием?

аның артында озын чират — за ним дли́нная о́чередь

артымда кыштырдау ишетелеп китте — за спино́й у меня́ послы́шался шо́рох; позади́ (меня́) послы́шался шо́рох

депутат артында халык тора — за депута́том стои́т наро́д; за спино́й депута́та стои́т наро́д

сезнең арттан барабыз — идём за ва́ми; идём сле́дом (за ва́ми)

йөгер артларыннан — беги́ вслед; беги́ за ни́ми вдого́нку

үлгән артыннан үлеп булмый — (посл.) вслед за поко́йным не умира́ют ( т. е. не следует отчаиваться)

безнең арттан алырсыз — полу́чите по́сле нас (за на́ми)

синең чират минем арттан (артымнан) булыр — твоя́ о́чередь бу́дет за мной (по́сле меня́; позади́ меня́)

берәүнең артыннан кычкырып калу — кри́кнуть кому́-то вдого́нку

ашаган артыннан ук — сра́зу по́сле еды́

чәчү артыннан бүтән эшләр башлана — вслед за се́вом начина́ются други́е рабо́ты

машина артыннан төтен боҗралары калдырып чаба — маши́на мчи́тся, оставля́я позади́ (себя́) ко́льца ды́ма

бия артыннан колыны бара — за кобы́лой идёт её жеребёнок; позади́ (сза́ди) кобы́лы идёт её жеребёнок

юл бара биек таулар артыннан — доро́га идёт за высо́кими гора́ми

дан артыннан куу — гна́ться за сла́вой

олау артыннан олау үтеп тора — прохо́дит подво́да за подво́дой

балык артыннан балыкны алып кына тора — так и выта́скивает ры́бу за ры́бой

урман артыннан трактор дөбердәве ишетелде — из-за ле́са донёсся гро́хот тра́ктора

арт кыздыру — прост. (букв. греть зад) загора́ть (на со́лнце)

арт кысу — прост. прикуси́ть (закуси́ть) язы́к

арт тайдыру — прост. уви́ливать/увильну́ть (от выполнения поручения, от участия в общем мероприятии)

арт чиста (таза, коры) булу — прост. быть чи́стым (чи́стеньким)

артка да элмәү; колакка да элмәү — прост. и у́хом не ведёт (поведёт); и в ус не ду́ет

артка кул җитмәү — ру́ки не дохо́дят, что́бы сде́лать за собо́й (по́сле себя́) ( что)

артка тибеп — прост. взаше́й, в ше́ю, в три ше́и, с тре́ском прост. (выставить дебошира, прогнать лентяя с работы)

артка ут капкан кебек — прост. как угоре́лый (суетиться, бежать, спешить)

артка ут ягу — прост. жа́рить, пожа́рить, зажа́ривать, поджа́ривать прост.; сде́лать так, что́бы земля́ горе́ла под нога́ми ( у кого)

арттан караганда беренче — пе́рвый сза́ди, после́дний

арттан чыгару — прост. сочиня́ть/сочини́ть; выду́мывать/вы́думать

арт тәгәрмәч — за́днее колесо́

арт кесә — за́дний карма́шек (карма́н)

автобусның арт ишеге — за́дние две́ри авто́буса

арт капка — за́дние воро́та

бинаның арт ягы — за́дняя сторона́ зда́ния

витринаның арт ягы — обра́тная сторона́ витри́ны

арт аяк белән йөрү — ходи́ть (стоя́ть) на за́дних ла́пках

арт ягы йомшак (сыек) — ненадёжный, сла́бый

арт ягы нык (таза) — прост. кре́пкий, спра́вный ( хозяин) ; чу́вствует себя́ кре́пким (уве́ренным); сиди́т кре́пко; кре́пкий (спра́вный) мужи́к (хозя́ин)

16 арттыру

уңышны арттыру — повыша́ть (увели́чивать) урожа́й

малның авырлыгын арттыру — повыша́ть (увели́чивать) вес скота́

осталыкны арттыру — повыша́ть (нара́щивать) мастерство́

тизлекне арттыру — увели́чивать ско́рость

тәҗрибә көчне арттыра — о́пыт умножа́ет си́лы

игътибарны арттыру — уси́лить внима́тельность

физик басымны арттыру — уси́лить (повы́сить) физи́ческое давле́ние

мәшәкать арттыру — прибавля́ть хлопо́т, умножа́ть хло́поты

ашлыкны сатуга да бераз арттырасы булыр — придётся оста́вить (вы́делить) немно́го хле́ба и для прода́жи

бераз кирпеч арттыра алмассыңмы? — не смог бы ты одолжи́ть немно́го кирпича́? (букв. не бу́дет ли у тебя́ ли́шнего кирпича́)

чокырның иңен беренчесенекеннән арттырма — ширину́ я́мы сде́лай не бо́льше, чем у пе́рвой; я́му сде́лай (вы́рой) не ши́ре пе́рвой

чебешне егермедән арттырмау — име́ть не бо́льше двадцати́ цыпля́т

үз рекордыннан арттыру — превы́сить свой реко́рд

былтыргы дәрәҗәдән арттыру өчен — что́бы превы́сить прошлого́дний у́ровень

17 атлет

синдә атлет гәүдәсе — у тебя́ атлети́ческое телосложе́ние

18 ачылу

калкулыклар кардан ачылды — холмы́ освободи́лись от сне́га

баланың одеялы ачылган — у ребёнка одея́ло раскры́лось

күкрәгең ачылган бит, суык тимәсен — грудь у тебя́ раскры́та, смотри́ не простуди́сь

келәшчә тутыккан, ачылмый — кле́щи заржаве́ли, не разнима́ются

көн ачылды — пого́да разгуля́лась

күк йөзе ачылды — не́бо проясни́лось

алдынгы тәҗрибә мәктәбе ачылу — основа́ние шко́лы передово́го о́пыта

йокы тәмам ачылды — сон оконча́тельно исче́з; сон совсе́м пропа́л

баланың музыкага сәләте ачылды — у ребёнка обнару́жилась спосо́бность к му́зыке

кунакларны ачылып каршылау — встре́тить госте́й раду́шно (любе́зно)

19 ашлык

ашлык ит — мя́со для су́па (име́ется)

(бер) ашлык та макароның калмаган бит — макаро́н у тебя́ тут и на (оди́н) раз не хва́тит

ашлык өлгереп килгән чор — пери́од вызрева́ния хлебо́в

дәүләткә ашлык сату — прода́жа хле́ба госуда́рству

ашлык кабул итү пунктлары — хлебоприёмные пу́нкты

ашлык тапшыру — хлебосда́ча; хлебопоста́вки; зернопоста́вки

ашлык хәзерләү — хлебозагото́вки

ашлык чистарту агрегаты — зерноочисти́тельный агрега́т

20 аю

аюга (аю ауларга) йөрү — ходи́ть на медве́дя

аю аулау — медве́жья охо́та (тра́вля); охо́та на медве́дя (медве́дицу)

аю адымы белән — медве́жьей похо́дкой

аю көче бардыр синдә — си́ла у тебя́ медве́жья

аю авыруы — шутл. медве́жья боле́знь

аю биетәләр (күрдегез) мәллә? — чего́ (тут) не ви́дели? медве́дя что ли пока́зывают?

аю бүрек — медве́жья ша́пка

См. также в других словарях:

Люблю тебя, люблю — Je t aime, je t aime … Википедия

Я тебя люблю (фильм) — «Я люблю тебя (англ.)» кинофильм 1979 года, Индия, сделано в Толливуде (англ.). «Я люблю тебя» кинофильм 1986 года, Италия Франция, режиссёр Марко Феррери, в главной роли Кристофер Ламбер «Я люблю тебя (англ.)» кинофильм 2002 года, Китай,… … Википедия

Я тебя люблю… Я тебя тоже нет — Je t aime moi non plus Жанр драма эротика Режиссёр … Википедия

Я так давно тебя люблю — Il y a longtemps que je t aime … Википедия

Я тебя люблю (фильм, 1985) — У этого термина существуют и другие значения, см. Я люблю тебя (фильм). Я тебя люблю Би чамд хайртай Жанр мелодрама Режиссёр Б. Балжинням … Википедия

Я тоже тебя люблю — У этого термина существуют и другие значения, см. Я тоже тебя люблю (фильм). Я тоже тебя люблю I Love You Too Постер фильма Жанр романтическая кинокомедия Режиссёр Даина Рейд … Википедия

За что тебя люблю — What I Like About You … Википедия

Париж, я тебя люблю — Париж, я люблю тебя! Paris, je t aime Жанр киноальманах Режиссёр Альфонсо Куарон, Гас Ван Сэнт, Уолтер Сэллз, Фредерик Обуртин, Гуриндер Чадха, Изабель Койшет, Ричард ЛаГравенес … Википедия

Люблю тебя, да не как себя. — Люблю тебя (Люблю шабра), да не как себя. См. СВОЕ ЧУЖОЕ … В.И. Даль. Пословицы русского народа

Люблю тебя, не люблю тебя — I Love You, I Love You Not … Википедия

Люблю тебя — Люблю тебя, жизнь (фильм) Люблю тебя, жизнь … Википедия

Источник

Теперь вы знаете какие однокоренные слова подходят к слову Как пишется по татарски я тебя люблю по татарски, а так же какой у него корень, приставка, суффикс и окончание. Вы можете дополнить список однокоренных слов к слову "Как пишется по татарски я тебя люблю по татарски", предложив свой вариант в комментариях ниже, а также выразить свое несогласие проведенным с морфемным разбором.

Какие вы еще знаете однокоренные слова к слову Как пишется по татарски я тебя люблю по татарски:



Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *