Поиск ответа
Вопрос № 249599 |
Как когда-то менеджер, в русском языке, кажется, получает прописку новое заимствованное слово супервизор, от англ. supervisor. В специальной переводной литературе оно встречается как супервизор или супервайзор. Какая из форм уже принята в русском языке? Не могли бы Вы посоветовать, какую использовать предпочтительнее? Спасибо!
Ответ справочной службы русского языка
Это слово уже получило прописку в русском языке: оно зафиксировано словарями:
Здравствуйте, не могли бы Вы ответить очень срочно, можно ли переносить слово «контракта» как «контр-акта»
Ответ справочной службы русского языка
Здравствуйте! С интересом обнаружила, что пишется «взИмать», но «изЫмать». Не могли бы вы объяснить, в чем разница между этими словами, диктующая разное написание? Спасибо!
С уважением,
Ксения
Ответ справочной службы русского языка
Здравствуйте! Не могли бы вы объяснить значение слова «нанотехнологии»? Большое спасибо!
Ответ справочной службы русского языка
Ключом к пониманию значения термина нанотехнологии является первая часть этого слова – нано. Как указывает «Толковый словарь иноязычных слов» Л. П. Крысина (М., 2005), нано. (от греческого nannos ‘карликовый’) – первая часть сложных терминов – названий единиц измерения, обозначающих миллиардные доли основных единиц, например, наносекунда.
Нанотехнологии можно определить как технологии производства и использования разного рода устройств, необходимых для манипуляции микроскопическими частицами вещества. Целью развития нанотехнологий является разработка на основе наночастиц материалов с уникальными характеристиками, вытекающими из микроскопических размеров их составляющих.
На официальном сайте ГК «Российская корпорация нанотехнологий» (РОСНАНО) (это российская государственная корпорация, основанная в 2007 г. для реализации государственной политики в сфере нанотехнологий) дано такое определение:
Нанотехнологии – совокупность методов и приемов, применяемых при изучении, проектировании, производстве и использовании структур, устройств и систем, включающих целенаправленный контроль и модификацию формы, размера, интеграции и взаимодействия составляющих их наномасштабных элементов (1-100 нм) для получения объектов с новыми химическими, физическими, биологическими свойствами.
День добрый! Задаю вопрос еще раз. У нас разгорелся жаркий спор насчет того, могут ли именования лиц, образованные от названий команд, компаний заключаться в кавычки. В ответе на вопрос № 177755 вы говорите, что нет, приводя в качестве примера спартаковцев и динамовцев. Да, очевидно, что эти слова встречаются повсеместно. А что, например, скажете о слове “шиниковцы”? Лучше, конечно, сказать игроки клуба “Шинник”, но если хочется сохранить в тексте единообразие? Например: на встречу пришли спартаковцы и “шиниковцы”. Автор имеет право закавычить последнее слово? И что вы скажете насчет именований, образованных от названий компаний? Скажем, газпромовцы и лукойловцы встречаются повсеместно. А если я хочу обозначить работников фирмы “Дженерал Моторс”. Могу ли я по аналогии сказать “дженералмоторовцы”? То есть поставить это слово в кавычки? И вообще, не могли бы вы дать ссылку на какие-то правила или рекомендации, которые бы говорили, когда автор имеет право ставить кавычки, а когда нет? И насколько вообще “железны” правила относительно кавычек? Спасибо.
Ответ справочной службы русского языка
Насчет кавычек ответ однозначный: кавычки использовать не нужно. Другое дело, что сама по себе словообразовательная модель, описываемая Вами, «не железна», поэтому употребления некоторых наименований (таких как дженералмоторовцы ) лучше избегать.
как правильно употребить указательные слова в нужной форме:
Не могли бы вы разъяснить о том, как вы отноитесь к позиции нашего движения.
Ответ справочной службы русского языка
Правильно: Не могли бы вы разъяснить, как вы относитесь к позиции нашего движения.
Здравствуйте, не могли бы Вы помочь с решением данного вопроса:
Как правильно писать «За ранее спасибо» или «Заранее спасибо»
Спасибо за ответ, при многом благодарен.
Ответ справочной службы русского языка
Правильно слитное написание: заранее спасибо.
Ответ справочной службы русского языка
Пожалуйста, оцените с точки зрения грамматики и стилистики фразу:
Фраза кажется мне неудачной, но не могу сообразить, как ее перестроить, сохраняя смысл высказывания. Не могли бы вы подсказать другой вариант?
Ответ справочной службы русского языка
Ответ справочной службы русского языка
Этот вопрос лучше всего задать преподавателям РКИ на форуме Класс.
Добрый день. Решил записать цитату из фильма и чутьё подсказало мне поставить перед «и» запятую? Правильно ли я это сделал? Если да, то не могли бы Вы объяснить, почему?
«Главное, чтобы ты не забыл о том, что не всё на свете сделано из серого камня, и внутри человека есть место, до которого никто не может добраться и оно твоё.»
Ответ справочной службы русского языка
Правильная (возможная) расстановка знаков препинания такова:
Главное, чтобы ты не забыл о том, что не всё на свете сделано из серого камня, и внутри человека есть место, до которого никто не может добраться, и оно твоё.
Не могли бы Вы пояснить, откуда взялось выражение «уйти» кого-то, которое часто употребляется, когда говорят о том, что кого-то уволили с работы.
Ответ справочной службы русского языка
Ответ справочной службы русского языка
Словарной фиксации нет, предпочтительное написание: планинг.
Скажите, пожалуйста, как правильно написаить:
а) Не могли ли бы вы пойти
б) Не могли бы ли вы пойти
Ответ справочной службы русского языка
Корректно: Не могли бы вы пойти. (без ЛИ).
Уважаемые корректоры, подскажите, пожалуйста, нужна ли запятая перед оборотом «и наоборот» в следующем предложении:
Морковь часто путают с редиской(,) и наоборот.
Не могли бы вы объяснить, почему. Спасибо)
Ответ справочной службы русского языка
Если и наоборот замещает собой член предложения (как в приведенном примере), то запятая не ставится. Если и наоборот замещает целое предложение, то запятая ставится: Кто не занимается хозяйством, тот часто путает морковь с редиской, и наоборот.
Поиск ответа
Вопрос № 278292 |
Ответ справочной службы русского языка
Вы правы. Мужскую фамилию Евсей необходимо склонять (а женская фамилия не склоняется).
Уважаемые господа, не могли бы Вы уточнить число глагола в следующем предложении:
«Варя с медвежатами стали (стала?) ходить по квартирам.»
я думаю, что сталА, но сомнения терзают.
спасибо.
с уважением,
Оксана
Ответ справочной службы русского языка
Возможно и единственное, и множественное число сказуемого. Выбор зависит от того, какой смысл вкладывается в сочетание. Варя с медвежатами стали ходить по квартирам: Варя и медвежата – равноправные участники действия. Варя с медвежатами стала ходить по квартирам: основное действующее лицо – Варя, а медвежата – сопутствующие производителю действия лица (морды).
В моем окружении можно говорить «до скольких», а не «до скольки». «До скольких ты сегодня останется у бабушки?». Это якобы литературная норма. Может это, конечно, и так, но слух режет конкретно. Не могли бы вы продлить свет на эту ситуацию?
Ответ справочной службы русского языка
Это правда. До скОльких – литературная норма. До сколькИ – ошибка.
Здравствуйте.
Не могли бы вы пояснить, почему итальянские географические названия Бергамо и Модена, в которых по-итальянски ударение падает на первый слог, по-русски следует произновить с ударением на второй слог? Почему бы тогда не говорить также «РимИни», «ТивОли», «БриндИзи» или «МантУя»? Понятное дело, пару веков назад, когда говорили «БергАмо», мало кто мог услышать, как это звучит в оригинале. Но сегодня, когда только ленивый не съездил в Италию и не услышал оригинальное произношение этого слова, какой смысл его искажать? И почему на страничке http://gramota.ru/spravka/letters/?rub=ital «Римини» обозначен как город Испании? Спасибо.
Ответ справочной службы русского языка
Традиция часто оказывается сильнее, чем «правильность», когда речь идет о собственных именах. Все (или многие) иностранцы знают, как произносить слово Москва по-русски (с ударением на последнем слоге), но кто так произносит?
Добрый день! Не могли бы Вы подсказать, как правильно писать в тексте «Протест прокуратуры» или «протест прокуратуры», говоря об официальном документе? Спасибо!
Ответ справочной службы русского языка
Здравствуйте! В последнем, 4-м издании «Русского орфографического словаря» под ред. В. В. Лопатина зафиксировано слово «аниме» (японская анимация). Однако «аниме-» употребляется и как первая часть сложных слов: «аниме-фильм», «аниме-сериал», «аниме-персонаж», «аниме-сайт», «аниме-студия», «аниме-фестиваль» и т. д. Существуют и такие слова из аниме-тематики, как «манга» (японские комиксы), «хентай» (порнографические аниме и манга), «отаку» (в самой Японии — поклонник чего-либо, в других странах — поклонник аниме и манги). Данные слова и первая часть сложных слов «аниме-» в словаре пока не зафиксированы.
Популярность аниме и манги среди молодёжи сейчас очень высока: как в Японии, так и в других странах, в том числе в России. О данном явлении нередко пишут СМИ, например об аниме-фестивалях. С вводом закона о блокировке сайтов с детской порнографией стал упоминаться и хентай из-за частого изображения в нём несовершеннолетних персонажей.
Мне кажется, что известность данных понятий позволяет зафиксировать их в орфографических словарях. Не могли бы вы передать моё сообщение В. В. Лопатину, чтобы это было сделано в следующем издании его словаря?
Ответ справочной службы русского языка
Спасибо! Мы передадим Ваше сообщение Владимиру Владимировичу Лопатину.
Уважаемая команда портала ГРАМОТА.РУ!
Ответ справочной службы русского языка
Здравствуйте! не могли бы вы мне подсказать, как пишутся слова «красавица девушка», «старик охотник» и тому подобные.через дефис или в 2 слова?
Ответ справочной службы русского языка
Согласно действующим «Правилам русской орфографии и пунктуации» 1956 года, между определяемым словом и стоящим перед ним однословным приложением, которое может быть приравнено по значению к прилагательному, дефис не пишется, например: красавец сынишка (ср.: красивый сынишка ). По этому правилу: красавица девушка, старик охотник.
Но в современной практике письма дефис часто ставится и в этом случае. Такое написание предлагает закрепить полный академический справочник «Правила русской орфографии и пунктуации» под ред. В. В. Лопатина (М., 2006 и более поздние издания). Согласно рекомендациям этого справочника: красавица-девушка, старик-охотник.
Не могли бы Вы подсказать, как правильно пишется в данном случае слово «в смятенье(-и)»?
«Я в смятенье ищу что-то» или «Я в смятеньи ищу что-то»
Ответ справочной службы русского языка
Здравствуйте. Как в журнале лучше перенести слова: де-ятельность или дея-тельность, субъ-ект или су-бъект? Правила переноса в русском языке известны. Но не могли бы Вы посоветовать более подробный и четкий справочник по переносам в современном русском языке (или редактировании, литературной правке и т.д.)
Ответ справочной службы русского языка
Названные Вами способы переноса корректны. Вам нужен источник, более подробный и четкий, чем какой?
Здравствуйте! Не могли бы вы разъяснить следующую ситуацию? Согласно «Правилам русской орфографии и пунктуации» Института русского языка им. В. В. Виноградова РАН допустимо употребление тире во всех позициях при обобщающем слове — как после однородных членов, так и перед ними. Однако школьный учебник по русскому языку регламентирует после обобщающего слова, стоящего перед перечислением, ставить двоеточие. Мне скоро сдавать ЕГЭ по русскому языку, и я предполагаю, что такое написание с тире в части С (сочинение) засчитают как ошибку. Почему такое несоответствие? Это что, отставание школьной программы от современных тенденций в правописании?
Ответ справочной службы русского языка
Справочник не предписывает ставить тире вместо двоеточия после обобщающих слов, а лишь указывает на существующую в современных газетных текстах тенденцию ставить в этих случаях тире вместо двоеточия. По основному правилу (приведенному в том числе и в самом справочнике) после обобщающего слова перед рядом однородных членов ставится двоеточие. На экзамене, скорее всего, написание с тире засчитают как ошибку, лучше использовать двоеточие.
Школьная программа не охватывает (да и не может охватить) всех нюансов русского языка и всех тонкостей правил правописания. Многое в школьной программе дается в упрощенном виде.
Ответ справочной службы русского языка
«Справка» не выполняет домашних заданий.
Ответ справочной службы русского языка
Не могли бы Вы пояснить постановку запятой или ее отсутствие в строке «Напиши мне что хочешь». Заранее благодарен!
Напиши мне что хочешь. Пусть рваными кажутся строки.
У замёрзших так часто в ночи не бывает приюта.
Я же знаю, что раньше ты был, как и я, одиноким.
Напиши мне что хочешь. Пиши о предательстве Брута.
Ответ справочной службы русского языка
Запятая не нужна. Не разделяются запятой выражения с глаголом хотеть, образующие цельные по смыслу выражения, ср.: приходи когда хочешь; бери сколько хочешь; гуляй с кем хочешь; делай что хочешь.
Не могли бы вы проверить правильность составления предложения:
Как бы мы не любили ушами,как бы нас не восхищала возможность смотреть на объект,всё равно это не сравнится с волшебством тех чувств,которые вызывает малейшее прикосновение..
Ответ справочной службы русского языка
В двух случаях следует употреблять частицы ни: Как бы мы ни любили ушами, как бы нас ни восхищала возможность смотреть на объект, все равно это не сравнится с волшебством тех чувств, которые вызывает малейшее прикосновение.
Поиск ответа
Вопрос № 290728 |
Ответ справочной службы русского языка
В современном русском языке верно: заимодавец. Вариант займодавец устаревший.
Ответ справочной службы русского языка
Добрый день! В ответе на вопрос № 284497 (Скажите, пожалуйста, а в сокращении руб/м2 не ставятся точки (руб.)?) Вы пишете, что «Если сокращение обозначается косой чертой, после сокращенных элементов слов точки НЕ СТАВЯТСЯ (чтобы не показывать графически сокращение дважды)». В вопросе № 241958 (Подскажите, нужны ли точки в следующем сокращении: Руб/мес?) ответ справочной службы русского языка: точки после графических сокращений НУЖНЫ. Могли бы Вы полнее осветить этот вопрос, и как быть в случае написания «тел(.)/факс»? (Ваш ответ на Вопрос № 206268 указывает на написание с точкой). Спасибо!
Ответ справочной службы русского языка
Начнем с последнего примера. В сочетании тел./факс косая черта не является знаком сокращения, она используется в функции, близкой к союзам и и или, поэтому сокращение тел. здесь уместно.
Здравствуйте! Не могли бы вы внести ясность и развеять сомнения? На просторах интернета встречаются совершенно противоположные варианты написания фразы с РЖД (российские железные дроги). Например, «РЖД ввело», «РЖД ввели» и даже «РЖД ввела». А как правильно? Естественно, речь идет о фразах. где не употреблена форма ОАО «РЖД».
Ответ справочной службы русского языка
Предпочтительно: РЖД (компания) ввела.
Здравствуйте! Не могли бы вы решить такой вопрос: существует ли какой-то официальный список слов, которые можно писать с большой буквы, если им придаётся особый высокий смысл? Причина вопроса такая. Есть иностранный студент, изучающий русский язык. В своих студенческих работах по русскому языку он упорно пишет слова «календарь», «расписание» с большой буквы. Когда мы исправляем это написание, то он говорит, что придаёт этим словам особый высокий смысл, и в доказательство своей правоты приводит следующее правило: «С прописной буквы могут писаться некоторые нарицательные существительные в контекстах, где им приписывается особый высокий смысл: Родина, Отечество, Отчизна, Свобода, Добро, Честь, Человек, Учитель, Мастер и т. п.», также он приводит следующее правило из Правил-56: «В особом стилистическом употреблении могут писаться с прописной буквы имена нарицательные, например: Родина, Человек.», и говорит, что у него «особое стилистическое употребление» этих слов. Так как быть в такой ситуации? «Разрешить» ему писать «с особым высоким смыслом» (и тем самым дезориентировав других иностранных студентов группы), или все же привести какое-то правило, которым можно однозначно указать на то, что эти слова должны писаться с маленькой буквы?
Ответ справочной службы русского языка
Вы задали очень интересный и сложный вопрос. Он касается сферы, не поддающейся регламентации правилами, сферы, где всё решает вкус, эстетические соображения.
Действительно, правило о стилистическом употреблении прописной буквы открытое, определенного, конечного списка слов нет (и быть не может). Это делает возможным любое слово написать с прописной буквы, если пишущий придает ему особый высокий смысл. Однако стилистическое употребление прописной буквы должно быть обоснованным.
Надо отдать должное студенту за его знание правил орфографии, но можно объяснить ему, что особо высоким смыслом в русской речи наделяются слова, выражающие какие-то понятия духовной сферы. Написанные с прописной буквы Родина, Отечество, Отчизна, Свобода, Добро, Честь, Человек, Учитель, Мастер – это не просто слова, это духовные категории, особо чтимые человеком явления. Можно попросить студента объяснить, какой высокий смысл вкладывает он в слова расписание и календарь. Допустим (пофантазируем), он скажет, что вся жизнь его сейчас настолько определяется календарем и расписанием, что он сравнивает их с Конституцией, священным законом и чем-то подобным. Если объяснение будет убедительным, то стоит обратить внимание студента на то, что такое переосмысление значения допустимо не во всех стилях речи. Есть сферы (например, официальная письменная речь), где оно будет неуместно. Однако в личной неофициальной переписке, в художественной речи обоснованное написание с прописной буквы вполне возможно. Подобные стилистические тонкости русского языка не фиксируются орфографическими правилами, здесь работают общие законы стилистики.
Добрый день! Насколько помню, нречное выражение «на всякий случай» не выделяется запятыми. Перепроверил даже: в справке «Грамоты» (http://new.gramota.ru/spravka/punctum?layout=item&id=58_428) говорится о том же. Удивился поэтому, когда в «Записках охотника» И.Тургенева (рассказ «Льгов») прочёл следующее: «Мы уже давно могли заметить, что вода к нам понемногу всё набиралась в дощаник. Владимиру было поручено выбрасывать ее вон посредством ковша, похищенного, на всякий случай, моим предусмотрительным охотником у зазевавшейся бабы». Могли бы вы пояснить причину постановки у Тургенева запятых? Спасибо!
Ответ справочной службы русского языка
Обособлен обстоятельственный оборот в целях его интонационно-логического выделения. Знаки авторские.
Ответ справочной службы русского языка
Да, старшая орфоэпическая норма допускает мягкое Р.
Является ли название концерта/профильной смены/мероприятия именем собственным? Можно ли их склонять и употреблять без слов «концерт», «профильная смена», «мероприятие»?
Ответ справочной службы русского языка
К сожалению, мы не поняли Ваш вопрос. Могли бы Вы привести примеры?
Здравствуйте! Я задавал вопрос № 289464. (Здравствуйте, подскажите, пожалуйста, нужна ли запятая перед словом «как» в следующем предложении: «Инструкция как сделать выбор»?) Благодарю Вас за ответ! Не могли бы Вы пояснить, согласно какому правилу там ставится запятая перед словом «как»? Я смотрел в справочнике Розенталя, ответа не нашёл. Заранее благодарю. С уважением, Александр Тананаев
Ответ справочной службы русского языка
Формально это сложное предложение с главной частью Инструкция и придаточным определительным Как сделать выбор.
Здравствуйте. Не могли бы вы помочь с расстановкой знаков препинания в этом предложении? «Встреться мы при других обстоятельствах – и, я уверен, стали бы партнерами, получая из сотрудничества немалую, взаимную выгоду». Спасибо большое!
Ответ справочной службы русского языка
Верно: Встреться мы при других обстоятельствах – и, я уверен, стали бы партнерами, получая от сотрудничества немалую взаимную выгоду.
Ответ справочной службы русского языка
Такая пунктуация корректна, если слова под удивленные взгляды алхимиков носят характер попутного пояснения и выделяются интонационно.
Добрый день, уважаемые сотрудники GRAMOTA.RU Я прекарсно понимаю, что вы очень загружены. Но не могли бы вы всё же ответить на мой вопрос (я задававла его несколько раз) относительно правильности написания ЭйфелевА или ЭйфелевАЯ башня? Была бы также признательна за разъяснение, почему именно такой вариант. Большое спасибо.
Ответ справочной службы русского языка
Здравствуйте! Не могли бы вы объяснить этимологическую связь между словом «апельсин» и словом «помидор». Заранее спасибо.
Ответ справочной службы русского языка
Связь опосредованная: и в том, и в другом слове есть «яблочный» корень (pomme, apple).
Добрый вечер! Проходила диктант А. А. Усачёва «Умная собачка Соня». Не могли бы вы подсказать, в соответствии с каким правилом нужна запятая перед «и» в следующем предложении: – Все воспитанные собачки, – произнесла такса, – должны быть вежливыми, и, если им дают косточку, конфетку или полезный совет, говорить «спасибо»!
Ответ справочной службы русского языка
Запятая перед союзом и в этом предложении не нужна, т. к. союз соединяет однородные сказуемые. В диктанте правильным признается вариант без запятой.
Здравствуйте! В связи с рекомендацией уважаемой редакции (вопрос/ответ №286818) сообщаю, что ничего не нашлось в разделах «письмовик» и «проверка слов». Могли бы Вы более подробно разъяснить правила русского языка, ответив на ранее заданный мною вопрос (№286818)?
Ответ справочной службы русского языка
Минздрав и Минтруд – существительные мужского рода. Аббревиатура МВД употребляется как существительное среднего рода (влияние опорного слова министерство), аббревиатура ФМС – как существительное женского рода (влияние опорного слова служба).