Поиск ответа
Вопрос № 247891 |
ДОбрый день еще раз! Опять нужна ваша оперативная помощь. Нужно ли тире перед словом «именно»:
Это означает, что любая медицинская манипуляция, как правило, влечет за собой необходимость нового вмешательства именно потому, что нарушает протекание родов как естественного процесса.
Спасибо!
Ответ справочной службы русского языка
Тире (интонационный знак) может быть поставлено по желанию автора текста.
Помогите, пжс, откорректировать правильно предложения: «Передача отходов организациям, не имеющим лицензий, влечет за собой наложение административных наказаний в виде штрафов. »
Спасибо.
Ответ справочной службы русского языка
Как правильно стилистически написать предложение:»Передача отходов организациям, не имеющим лицензий, влечет за собой наложение административных наказаний в виде штрафов. » Спасибо.
Ответ справочной службы русского языка
Подскажите, пожалуйста, какая формулировка для официального документа правильна:
1. не по влечет дополнительных расходов из бюджета организации
2. не по влечет дополнительных расходов средств из бюджета организации
Ответ справочной службы русского языка
Дорошая Справка! Большая просьба ответить срочно! В то же время это не влечет (применение)применения ответственности за.
Ответ справочной службы русского языка
Корректно: _В то же время это не влечет применения ответственности за. _
Ответ справочной службы русского языка
Верно: _безотносительно к наблюдателю_. Пожалуйста, не пишите всё прописными буквами: это затрудняет восприятие.
Подскажите, пожалуйста, корректно ли образование мн.ч. от сущ. количество? Например, прошу направлять плановые заявки в соответствии со спецификацией, так как превышение количеств по влечет за собой их неисполнение. Заранее спасибо. Настя
Ответ справочной службы русского языка
Множественное числа слова _количество_ обычно не употребляется. Правильно: _так как превышение количества. _
Ответ справочной службы русского языка
Знаки препинания расставлены верно.
Дорогая грамота! Умоляю. Ответьте. нужна запятая перед «и» или нет: 1)Не должно, однако, думать, что одно дурное начало влечет за собой радикальную порчу учреждения (?)и что оно действительно причиняет все то зло, которое носит в самом себе. 2)Необходимо, кроме того, чтобы эти идеи были распространены среди большинства членов общества (?)и чтобы они имели власть. Елена
Ответ справочной службы русского языка
Запятая не нужна (неповторяющийся союз И связывает однородные придаточные).
Сложение депутатами своих полномочий не влечет за собой роспуск парламента. В каком падеже должно быть слово «роспуск»? Спасибо.
Ответ справочной службы русского языка
Возможны как винительный, так и родительный падеж.
Мужчины говорят о чем угодно, только бы избежать скользкой темы, касание которой влечет за собой всевозможные усложнения их холостяцкой тире свободной жизни. Правильна ли пунктуация? Спасибо.
Ответ справочной службы русского языка
Лучше: _холостяцкой (тире свободной) жизни_.
Ответ справочной службы русского языка
Правильно: _влекут_. Сказуемое ставится во множественном числе, если подлежащие принадлежат к разному грамматическому роду.
Согласно Кодексу об административных правонарушениях, нарушение установленного порядка влечет наложение штрафа на должностных лиц. Верна ли пунктуация?
Ответ справочной службы русского языка
Поставленная Вами запятая факультативна.
Добрый день! Хочу уточнить нужна ли запятая после «что»: Арбитры подчеркнули, что, поскольку такой вид деятельности является производственным, затраты на покупку информации также имеют производственный характер. И еще один вопрос. Как будет более корректно: это не влечет занижения налоговой базы или это не влечет занижение налоговой базы?
Ответ справочной службы русского языка
1. Пунктуация верна. 2. Предпочтительно: _не влечёт занижения_.
Здравствуйте. Как пишется слово «пришел» или «пришёл»
Ответ справочной службы русского языка
Корректны оба варинта, так как двусмысленного толкования замена _ё_ на _е_ не влечёт.
Как правильно пишется слово влечёт?
Правильный вариант написания слова: влечёт
Правило
Это слово, которое мы рекомендуем запомнить. Для проверки правильности написания используйте орфографический словарь русского языка, например, под редакцией Д.Н.Ушакова.
Буква ё пишется под ударением:
1) в корнях русских слов, если возможно чередование с е;
Примеры: печёночный (печень), чёрный (чернеть), шёпот (шептать), жёлтый (желтизна), щёлочь (щелочной)
2) в суффиксе -ёв (ыва)- и окончаниях глаголов;
Примеры: выкорчёвывать, поджёг (поджёг бумагу)
3) в суффиксе -ёр в именах существительных иностранного происхождения;
Примеры: дирижёр, ретушёр, массажёр, ухажёр (русского происхождения, но пишется по подобию с иноязычными словами).
4) в формах местоимений и образованных от них словах;
Примеры: о чём, почём, никчёмный.
5) суффиксах причастий, отглагольных имен прилагательных и имен существительных.
Примеры: тушённый, разглашённый, сожжённый, ночёвка, бечёвка, тушёнка.
Морфологический разбор слова влечёт
1. Часть речи — глагол
2. Морфологические признаки:
Начальная форма: влечь (инфинитив);
Постоянные признаки: 1-е спряжение, переходный, несовершенный вид;
Непостоянные признаки: изъявительное наклонение, единственное число, настоящее время, 3-е лицо.
3. Синтаксическая роль: Может быть различным членом предложения, смотрите по контексту.
Примеры использования и цитаты
К твоим стихам меня влечет не новость, Не яркий блеск огней: В них чудится унылая суровость Нахмуренных бровей. В них чудится седое безразличье, Стальная дрема вод, Сырой земли угрюмое величье И горько сжатый рот.
«К твоим стихам меня влечет не новость.»
Все к размышленью здесь влечет невольно нас; Все в душу томное уныние вселяет; Как будто здесь она из гроба важный глас. Давно минувшего внимает.
Архив форума
В присланной автором вопроса фразе есть оборот «влечет штраф в размере». Грамота не поправила его, но я считаю, что в таких случаях необходимо добавлять «за собой»: влечет за собой штраф, влечет за собой наказание. Другое дело, когда мы пишем «меня влечет этот человек», «меня влечет неведомая сила».
Не думаю. «За собой» здесь канцеляризм чистой воды.
А в чём вы видите грамматическую разницу между правонарушением и неведомой силой?
Вопрос № 251622
Здравствуйте. Скажите, пожалуйста, правильно ли построено предложение: «Оказание сопротивления сотруднику милиции в связи с выполнением им служебного или общественного долга влечет наложение штрафа в размере 70 РУ МЗП» (Я имею в виду
употребление предлога В СВЯЗИ С.)
Спасибо.
Юзик
Ответ справочной службы русского языка
По-видимому, здесь следует написать при выполнении им.
*(см. аналогичную тему «Практический навык»: http://www.gramota.ru/forum/veche/60286/#mess60303)
————————————
Разница правонарушения с неведомой силой состоит в том, что последняя действует неведомо и до (и вне) квалификации своего «состава» (сути).
Штраф есть правовое возмездие, обусловленное выявленным (!) правонарушением, и применяемое органом оценки и исполнения наказаний с временной задержкой.
———————————
В моём понимании правильности законодательная декларация должна быть такой:
«Оказание сопротивления сотруднику милиции при выполнении им служебных обязанностей наказывается штрафом в размере 70 РУ МЗП».
Согласен (с формулировкой; законодательные нормы — вне обсуждения). Вопрос: РУ МЗП пишется именно так (я действительно не знаю)?
Существует также вполне традиционная формулировка: «За оказание сопротивления. налагается (взимается, взыскивается) штраф в размере. «. Внутрь этой конструкции иногда вставляется «адресат» взимания штрафа: «на нарушителя налагается. » («с нарушителя взимается/взыскивается. «).
На мой взгляд, «Оказание сопротивления. влечёт штраф. » — гораздо более суровый (если не сказать — жестокий) канцеляризм, нежели «. влечёт за собой штраф. «
Мане Грандиозовой: прошу прощения, ответ случайно ушел раньше, чем я успела поправить ошибки в Вашем имени. Не взыщите.
adada, как видим, разными людьми текст читается, воспринимается и толкуется по-разному, вплоть до возражения согласию и.
И это не только объективно способствует умножению так Вами не любимых нормирующих параграфов, но и даёт жизнь так Вами любимой субъективной поэзии! Квиты?
. и ветер, удаляясь, нёс,
Как за возом бегущий дождь соломин,
Гряду бегущих по небу берёз.
Словари
1. Тащить за собою; волочить, тянуть.
Вести за собою насильно.
Иметь своим последствием, вызывать что-либо.
Непреодолимо привлекать, притягивать к кому-либо, к чему-либо или куда-либо.
ВЛЕЧЬ, влеку, влечёшь, влекут, д.н.в. не употр., прош. вр. влёк, влекла, несовер., кого-что (книжн.).
1. Тащить, тянуть. Усталая лошадь еле влекла повозку.
2. Привлекать, притягивать, вызывать влечение. Влечь к себе. «К этим грустным берегам меня влечет неведомая сила.» Пушкин. Его влечет к работе.
1. кого (что). Тащить, тянуть (устар.). В. колесницу.
2. кого (что). Увлекая, манить, притягивать к себе. Юношу влечёт наука.
3. что. Иметь своим последствием что-н. Преступление влечёт за собой наказание.
ВЛЕЧЬ, церк. влещи, а с предлогом влекать кого, что; влачить, волокти, волочь, тащить;
1) (кого/что, устар.) Тащить, тянуть за собой.
[Кран] влек этот груз на другой конец сарая (Куприн).
2) (перен, что, книжн.) Иметь своим следствием, являться результатом, выводом чего-л.
Этот разговор повлек за собой неожиданные последствия.
Продолжительная болезнь влечет за собой тяжелые осложнения.
3) перен., кого, 3 л., безл. Привлекать, притягивать к кому-л., чему-л. или куда-л.
Его влекут небесные просторы.
Меня влечет к вам, вы мне милы всем (Куприн).
влече́ние, влеку́щий, влекший, влеко́мый
1. кого-что (к кому-чему). Увлекая, манить, притягивать к себе. Математика его не влечёт. * Невольно к этим грустным берегам Меня влечёт неведомая сила (Пушкин). □ безл. Молодёжь влечёт к бизнесу. Меня влечёт на Волгу.
2. что. Иметь своим следствием что-л. Преступление влечёт за собой наказание. Этот поступок влечёт за собой тяжкие последствия.
Лечь внутрь чего-л., вдаться, вклиниться.
1. Тащить, тянуть за собой; волочить.
[Кран] влек этот груз на другой конец сарая. Куприн, Молох.
Лодки наши, влекомые течением, плыли посредине реки. Арсеньев, Сквозь тайгу.
2. Привлекать, притягивать, тянуть куда-л., к кому-л.
Катя влекла его к себе все сильней и сильней. Достоевский, Униженные и оскорбленные.
в безл. употр. Меня влекло на Волгу к музыке трудовой жизни. М. Горький, Мои университеты.
вызывать, иметь следствием.
— [Преступление] влечет за собой тяжелую кару. Л. Толстой, Анна Каренина.
влечь, вля́гу, вля́жет, вля́гут; прош. вр. влёг, влегла́, сов. (к влега́ть)
влечь, влеку́, влечёт (неправильно влекёт), влеку́т.
вле́чь, влеку́, влечём, влечёшь, влечёте, влечёт, влеку́т, влёк, влекла́, влекло́, влекли́, влеки́, влеки́те, влеку́щий, влеку́щая, влеку́щее, влеку́щие, влеку́щего, влеку́щей, влеку́щих, влеку́щему, влеку́щим, влеку́щую, влеку́щею, влеку́щими, влеку́щем, влёкший, влёкшая, влёкшее, влёкшие, влёкшего, влёкшей, влёкших, влёкшему, влёкшим, влёкшую, влёкшею, влёкшими, влёкшем, влеку́сь, влечёмся, влечёшься, влечётесь, влечётся, влеку́тся, влёкся, влекла́сь, влекло́сь, влекли́сь, влеки́сь, влеки́тесь, влеко́мый, влеко́мая, влеку́щаяся, влеко́мое, влеку́щееся, влеко́мые, влеку́щиеся, влеко́мого, влеку́щегося, влеко́мой, влеку́щейся, влеко́мых, влеку́щихся, влеко́мому, влеку́щемуся, влеко́мым, влеку́щимся, влеку́щийся, влеко́мую, влеку́щуюся, влеко́мою, влеку́щеюся, влеко́мыми, влеку́щимися, влеко́мом, влеку́щемся, влеко́м, влеко́ма, влеко́мо, влеко́мы, влечённый, влечённая, влечённое, влечённые, влечённого, влечённой, влечённых, влечённому, влечённым, влечённую, влечённою, влечёнными, влечённом, влечён, влечена́, влечено́, влечены́
Поиск ответа
Вопрос № 307686 |
Наименование одной из школ г. Москвы в уставных документах и на официальном сайте написано следующим образом: Государственное бюджетное общеобразовательное учреждение города Москвы «Школа № 2129» имени Героя Советского Союза П.И. Романова. На мое замечание, что кавычки должны стоять после слова «Романова» из Департамента образования г. Москвы получен ответ, что «требований об употреблении кавычек в наименовании образовательной организации действующим законодательством не установлено» и никаких изменений в написание наименования этой школы до сих пор не внесено. Правильно ли написано наименование школы 2129?
Ответ справочной службы русского языка
Вы правы в том, что кавычки употреблены неудачно. Если их и ставить, то закрыть нужно после фамилии. Однако при употреблении названия не в юридических документах в форме школа № 2129 имени Героя Советского Союза П.И. Романова кавычки не нужны вообще.
Ответ департамента образования тоже верен: нормы употребления кавычек не устанавливаются законодательно. Как записали название в уставе, так и будет оно воспроизводиться во всех документах. Чтобы изменить название, нужно произвести сложные юридические действия, на это нужна добрая воля руководителя организации и его руководства. Изменение даже только кавычек в названии влечет за собой множество юридических проблем, поэтому обычно названия сохраняют в том виде, в котором они уже закреплены.
Мы знаем, кто мы есть(?) и что это влечет за собой. Нужна ли запятая и почему?
Ответ справочной службы русского языка
Запятая не нужна, так как у придаточных предложений есть общая главная часть.
Добрый день. Пожалуйста скажите как будет правильно влекут или влечёт? Довольно сильные переживания влекут (влечёт) за собой обнаружение несоответствия твоего окружения твоим мерилам
Ответ справочной службы русского языка
Правильно: обнаружение влечет переживания; переживания влекут обнаружение. Выберите вариант, подходящий по смыслу.
Добрый день. Являются ли понятия «состояние среднетяжёлое» и «состояние средней тяжести» тождественными? Я врач. У нас с коллегами возник спор о правильности записей в истории болезни. В классификации указываются следующие градации общего состояния больного: удовлетворительное, средней тяжести, тяжелое, крайне тяжелое (предагональное), терминальное (атональное), состояние клинической смерти. Но однако, в требованиях по написанию истории болезни рекомендуется это делать максимально литературным языком. Заранее благодарен.
Ответ справочной службы русского языка
Здравствуйте! Подскажите, пожалуйста, нужна ли запятая в стихотворении? Каким членом предложения является краткое причастие «сдавлено»? Может ли быть оно в составе определения, выраженного кратким причастием (тогда запятая ставится)? Заранее благодарю! Сдавлено закатом() солнце спелое, Брызжет сласть тепла за горизонт. Так же песнь свою шальную спела я, Так же и меня заход влечёт.
Ответ справочной службы русского языка
Причастие сдавлено входит в состав сказуемого. В данном контексте оно не может быть определением, запятая не требуется.
Добрый день! Скажите, пожалуйста, выражения вроде » влечет за собой» или «включает в себя» являются избыточными? Нужно ли сокращать их до «включает», » влечет » в письменной речи?
Ответ справочной службы русского языка
Эти выражения вошли в литературный язык, зафиксированы в словарях и широко употребляются.
Ответ справочной службы русского языка
Да, на его поиски является обстоятельством цели, в город Альмерию – обстоятельством места.
В ряде случаев экономический рост горнопромышленного производства влечет за собой нерациональное потребление природного сырья и повышение уровня загрязнения природной среды, в частности(,) на месторождениях блочного камня за счет низкого процента выходаы блоков и значительного объема околов и отвалов.
Ответ справочной службы русского языка
Здравствуйте!
Возникли разногласия при проверке тотального диктанта. Помогите, пожалуйста, разобраться.
Предложение такое:
Перед нами распахивался гостеприимный и приветливый мир, жизнь уходила вдаль, в слепящую бесконечность, будущее казалось прекрасным, и мы катились туда в скрипучем обшарпанном вагоне.
Здесь интересуют два момента.
Первый — запятая перед словом «жизнь». Комментарии организаторов диктанта, выложенные на сайте акции, предлагают только запятую, ссылаясь на Полный академический справочник под ред. Лопатина, § 127 раздела Пунктуация. То есть, однозначно указывается, что здесь именно запятая в БСП.
Но я считаю, что вполне обоснованно можно поставить двоеточие. Рассмотрим структуру предложения. По правилам орфографии и пунктуации 1956 года, § 161, п. а, двоеточие ставится в БСП при раскрытии содержания того, о чём говорится в первом предложении. То же самое правило — и в известных справочниках Розенталя и Лопатина. Как нетрудно заметить, в рассматриваемом предложении как раз и раскрывается содержание «гостеприимного и приветливого мира», ведь следующие части предложения и относятся именно к этому сочетанию и поясняют содержание этой метафоры.
Получается, можно поставить двоеточие?
Второй момент — слово «вдаль». Комментарии организаторов предлагают здесь правило слитного написания наречий (ПАС, раздел Орфография, § 136, п. 6). Но в примечании к этому пункту указано, что 1) «именно В КОНТЕКСТЕ выявляется реальное значение»; 2) «В ЗАВИСИМОСТИ ОТ ПОНИМАНИЯ ТЕКСТА пишущий МОЖЕТ ВЫБРАТЬ и слитное, и РАЗДЕЛЬНОЕ написание». В рассматриваемом предложении именно контекст и позволяет считать «даль» существительным, и к нему — приложение «в слепящую бесконечность». На раздельное написание, на мой взгляд, указывает и параллелизм конструкций: «в даль», «в бесконечность». Комментарии, конечно, указывают, что «в слепящую бесконечность» — «уточняющее обстоятельство места». Но уточнение подразумевает сужение значения. В то время как утверждать, что даль — более широкое понятие, чем бесконечность, на мой взгляд, затруднительно.
В то же время справочник по правописанию и литературной правке Д. Э. Розенталя указывает, что наречия с пространственным значением пишутся слитно (§ 56, п. 7). Там же и прим.: «возможность вставки определяющего слова НЕ влечёт за собой раздельного написания». Но — п. 6 того же параграфа содержит противоречие: пишутся слитно наречия, если нельзя вставить определение или задать падежный вопрос. А значения групп наречий, на которые распространяется правило (как в п. 7), — не указаны. Таким образом, нет препятствий рассматривать содержание п. 6 как общее правило, которое должно работать всегда.
Как же, всё-таки, правильно? Допустимы ли оба варианта — как слитно, так и раздельно?
Ответ справочной службы русского языка
1. На наш взгляд, двоеточие возможно, если его постановку допускает интонация диктовщика.
2. Раздельное написание возможно (при предпочтительном слитном написании, если нет зависимых слов).
Ответ справочной службы русского языка
Здравствуйте! В своих ответах к вопросу о правильном написании «кэш/кеш» вы придерживаетесь написания через «е».
«Самый новейший толковый словарь русского языка XXI века» авторства Шагаловой издан в 2011 году. Опирается он на правила, утвержденные в 1956 году. Можно сказать, что словарь не может быть слишком или не слишком старым, это действующий в настоящее время словарь. Но как быть с тем, что в данном случае существуют более свежие авторитетные источники, и в немалом количестве, поддерживающие написание «кэш»?
Следующая подборка:
Открываем словарь Lingvo. Среди десятков терминов с участием cache в переводе нет ни одного варианта через букву «е» («кеш»).
Открываем PolyGlossum. Среди его словарей та же картина.
Context. Та же картина.
Открываем Большую энциклопедию Кирилла и Мефодия 2000: КЭШ-ПАМЯТЬ.
Открываем Norton Help — Glossary. кэш, кэширование.
Смотрим Windows XP Help — Glossary. И — кэш!
Лично я за неимением иного пользуюсь Interpretatio, и вот результат оттуда:
— Кеш
Ф. А. Брокгауз, И. А. Ефрон. Энциклопедический словарь
Кеш (Kesch) — высочайшая вершина (3422 м) в северо-ретийских Альпах, в швейцарском кантоне Граубюнден, на водоразделе между Рейном и Дунаем, на север от Альбульского прохода. С юго-запада и востока обрывиста, на севере отложе, с фирновым полем. С вершины один из обширнейших видов на Энгадинские Альпы
Словарь компьютерных терминов
Кэш Cache. При просмотре в интернет страниц ваш браузер создает у вас на компьютере копии этих страниц — кэширует их. При попытке повторного просмотра страниц, которые вы уже посетили, браузер уже не будет запрашивать их с веб-сервера в интернет, где эти страницы расположены, а из влечет из кэша.
Ну и наконец, в статье на тему «э и е в заимствованиях» авторства И.В. Нечаевой, кандидата филологических наук, научного сотрудника отдела культуры русской речи ИРЯ РАН, отдельно отмечается, что «э» особенно широко применяется в словах с односложной основой (таких как «кэш»), например, гэг, кэт, мэн, тэн, хэнд, шэн. http://www.gramma.ru/RUS/?id=1.57
Ответ справочной службы русского языка
Здравствуйте, уважаемые знатоки русского языка. Подскажите, пожалуйста, нужно ли после слова «по влечет » обязательно употреблять слово «за собой» или можно сказать и так: «по влечет увеличение. «
Ответ справочной службы русского языка
Глагол повлечь в знач. ‘вызвать что-либо как последствие’, как правило, употребляется со словами за собой. Но иногда (редко) эти слова опускаются. Словарь русского языка в 4 т. (МАС) приводит такой пример: Он ясно сознавал, что дальнейшая оборона крепости по влечет огромные, ненужные жертвы среди гарнизона и особенно среди солдат. Степанов, Порт-Артур. Таким образом, употребление слов за собой после по влечет не является строго обязательным.
Здравствуйте!
Можно ли трактовать значение слова «ограничено» в предложении «Количество призов ограниче(н, нн)о» как «прошло ограничение»? Будет ли данная конструкция аналогична предложению «Это превью согласовано», где слово «согласовано» выступает в значении «прошло согласование»?
Ответ справочной службы русского языка
Вы правы: написание с одной Н влечет за собой (или отражает) смысловые изменения.
Как правильно написать слово «анклав» в таких контекстах:
— наличие анклавы влечет за собой определенные правовые последствия,
— проблемами существования анклавы
Ответ справочной службы русского языка
Правильно: наличие анклава, существование анклава.
Здравствуйте. Скажите, пожалуйста, правильно ли построено предложение: «Оказание
сопротивления сотруднику милиции в связи с выполнением им служебного или
общественного долга влечет наложение штрафа в размере 70 РУ МЗП» (Я имею в виду
употребление предлога В СВЯЗИ С.)
Спасибо.
Ответ справочной службы русского языка
По-видимому, здесь следует написать при выполнении им.