Главная » Правописание слов » Как пишется киа спортейдж на английском

Слово Как пишется киа спортейдж на английском - однокоренные слова и морфемный разбор слова (приставка, корень, суффикс, окончание):


Морфемный разбор слова:

Однокоренные слова к слову:

sportage

1 Sportage

См. также в других словарях:

Kia Sportage — Hersteller: Kia Motors Produktionszeitraum: seit 1994 Klasse: Sport Utility Vehicle Karosserieversionen: Steilheck, fünftürig Cabrio, zweitürig Vorgängermodell … Deutsch Wikipedia

Kia Sportage — Kia Sportage … Википедия

Kia Sportage — Le Sportage est un modèle de SUV du constructeur automobile sud coréen Kia. Sommaire 1 1ère génération 2 2e génération 3 3e génération 3.1 … Wikipédia en Français

Kia Sportage — Fabricante Kia Motors Empresa matriz Hyundai Motor Company … Wikipedia Español

Kia Sportage — Infobox Automobile name=Kia Sportage manufacturer=Kia Motors parent company=Hyundai Kia Automotive Group production=1995 ndash;2003 2005 ndash;present SUV (1995 2002) Compact crossover SUV (2005 present) transmission=4 speed automatic… … Wikipedia

Киа Спортейдж — Kia Sportage автомобиль класса SUV от компании Kia Motors. Производится с 1994 года. В настоящий момент выпускается второе поколение Sportage. Kia Sportage JA (первое поколение) Kia Sportage … Википедия

KIA Motors — Koreanische Schreibweise Hangeul: 기아 자동차 Hanja: 起亞 自動車 Revidiert: Gia Jadongcha McCune R … Deutsch Wikipedia

Kia Motors — Koreanische Schreibweise koreanisches Alphabet: 기아 자동차 chinesische Schriftzeichen: 起亞 自動車 Revidierte Romanisierung: Gia Jadongcha … Deutsch Wikipedia

Kia Motors — Logo de Kia Motors Création 21 Décembre 1944 Fondateurs Mong Koo Chung … Wikipédia en Français

Kia Carnival — Class Minivan Manufacturer Kia Motors Also called Kia Sedona … Wikipedia

Kia Optima — Manufacturer Hyundai (2000–2005) Kia Motors (2005–present) Production 2000–present Assembly … Wikipedia

Источник

Как пишется киа спортейдж на английском

Откройте возможности нейронного машинного перевода PROMT

PROMT.One (www.translate.ru) – бесплатный онлайн-переводчик на основе нейронных сетей (NMT) для азербайджанского, английского, арабского, греческого, иврита, испанского, итальянского, казахского, китайского, корейского, немецкого, португальского, русского, татарского, турецкого, туркменского, узбекского, украинского, финского, французского, эстонского и японского языков.

Смотрите перевод слов и устойчивых выражений, транскрипцию и произношение в онлайн cловаре. Словари PROMT для английского, немецкого, французского, русского, испанского, итальянского и португальского языков включают миллионы слов и словосочетаний, самую современную разговорную лексику, которая постоянно отслеживается и пополняется нашими лингвистами.

Изучайте времена и формы глаголов в английском, немецком, испанском, французском и русском языках в разделе Спряжение и склонение. Учите употребление слов и выражений в разных Контекстах. Мы собрали для вас миллионы примеров перевода на разные языки, которые помогут вам в изучении иностранных языков и подготовке домашних заданий.

Источник

Как пишется киа спортейдж на английском

Откройте возможности нейронного машинного перевода PROMT

PROMT.One (www.translate.ru) – бесплатный онлайн-переводчик на основе нейронных сетей (NMT) для азербайджанского, английского, арабского, греческого, иврита, испанского, итальянского, казахского, китайского, корейского, немецкого, португальского, русского, татарского, турецкого, туркменского, узбекского, украинского, финского, французского, эстонского и японского языков.

Смотрите перевод слов и устойчивых выражений, транскрипцию и произношение в онлайн cловаре. Словари PROMT для английского, немецкого, французского, русского, испанского, итальянского и португальского языков включают миллионы слов и словосочетаний, самую современную разговорную лексику, которая постоянно отслеживается и пополняется нашими лингвистами.

Изучайте времена и формы глаголов в английском, немецком, испанском, французском и русском языках в разделе Спряжение и склонение. Учите употребление слов и выражений в разных Контекстах. Мы собрали для вас миллионы примеров перевода на разные языки, которые помогут вам в изучении иностранных языков и подготовке домашних заданий.

Источник

Названия авто: как правильно и как не надо

Российские интерпретации: «Хундай», «Хюндай», «Хёндай». Заблуждаются все интерпретаторы. Единственно верный вариант предложило открывшееся в Москве представительство компании: согласно заявке, составленной на русском языке, его зарегистрировали как «Хёндэ Мотор СНГ». Но реакции не последовало. Давить же на сознание масс представительство не стало. Марка узнаваема, машины раскупают? И ладно.

Снова корейцы не стали роптать на наши «Туксон», «Туксан», «Таксон», «Тусан». Острословы обозвали машину еще и «Тушканом». На самом деле автомобиль сделали тезкой города в Аризоне, США, его географическое название — Тусон.

Многие годы Mitsubishi все мы называли «Мицубиси» — с предпоследним звуком «с». Хотя странно: знаем со школы, что сочетание «sh» образует наше «ш». Однако коль скоро говорить так повелось, никто не «возникал».
И вот недавно по телеканалам пошел рекламный видеоролик, посвященный моделям бренда. В закадровом тексте диктор отчетливо выговаривает «Мицубиши». Это подсказка: следует произносить именно так!
Хотя стоит ли? Японцы произносят нечто среднее между «с» и «ш», это одна из особенностей японской речи.

«Исправьте ошибку в русском произношении и написании Chevrolet Lacetti», — письмо такого смысла разослали по СМИ из представительства General Motors. Указывали: произносить, как повелось, «Лацетти» — неверно, а правильно — «Лачетти».
Потому что слово итальянское. В итальянском же языке есть правило: если вслед за латинской «c» (си) в словах следуют «e» или «i», то буквосочетание следует читать/произносить/писать по-русски как «че» и «чи»… Однако обух привычки плетью пожеланий не перешиб.

«Спортаж», «Спортаже», «Спортэдж», «Спортиж», «Спортидж». Варианты — с ударением на первый или второй слоги.
А как правильно? Осведомленные источники сообщили, что сотрудники корейской компании в своем кругу произносят «Спортэ́йдж», с ударением на второй слог.

В национальности бренда никто не сомневается: марку «имени себя» основал сеньор Ferruccio Lamborghini. Однако в фамилии нет «дж», а есть «г»: Ламборгини. Ошибку делают не только «простые смертные», не только ведущие радиостанций (хотя они не имеют права на подобные огрехи — им доверяют, за ними повторяют), но даже поисковик Google. Как только в строку вбиваешь «Ламбор…», выскакивает слово-подсказка, предлагающее продолжение: «…джини». Между тем в итальянском, если после «g» следует «h», следует читать «г». По аналогии: всем хорошо известное слово «спагетти» пишется spaghetti. Но никто же не покушается на его произношение!

Чаще произносят «Порше́». А следует читать так, как называли великого Фердинанда — По́рше, с ударением на первом слоге. Герои кинофильмов дали нам упрощенное, если не сказать свойское — «Порш». Но это, как кажется, уместно для тех, кто близок к таким машинам. Все другие — понтярщики.

Еще в 1901 году один из первых удачных образцов автомобилей молодой компании назвали так по имени дочери главы представительства Daimler во Франции: Мерце́дес, именно с «ц» и с ударением именно на предпоследнем слоге, а не на последнем, как делаем мы. Но название в нынешнем его звучании настолько вросло в нашу речь, что не вырвать.

На денежные просторы мирового авторынка когда-то собирались отправить наши «Жигули». Да вот беда, в тот рай название не пускало. Неймбренд во всех странах должен, как минимум, прочитываться.
Вазовцы придумали: Lada. Советскому народу, трепетно следящему за судьбой любимого автогиганта, объяснили: во-первых, это, как видите, исконно по-русски. Во-вторых, в названии исключается буква «жэ».
Но тогда же появилась байка о вроде бы самой весомой причине присвоения ВАЗам «экспортного» имени. Шло всенародное социалистическое соревнование за экономию всего и вся, а шильдик Lada из четырех букв почти вдвое легче, чем Zhiguli, плюс экономия гальванических материалов, трудозатрат при его изготовлении.
По версии, просочившейся то ли из-за «железного занавеса», то ли из недр КГБ, истинная причина «экспортного ребрендинга» другая. «Жигули», на слух тамошних обывателей, созвучно с «жиголо» — дамским содержантом.
Благозвучное имя, правда, не спасло — по миру «Лад» разошлось мало.

Второе имя не помогло и «Запорожцу» поднять его экспортный потенциал — его переименовали в «Ялту».

Иногда названия автомобилей коверкаются до непристойности.

Японцы нарекли так машину по названию леопарда, обитающего в пампасах Патагонии, на юге Аргентины: Leopardus pajeros по латыни. Звучно!
Но не для стран с испанской речью. В испанском алфавите «j» — буква «хота», в словах она произносится чаще как наше «х» (хорошо, мы в Pajero читаем ее на английский манер — с «дж»). Еще хуже, что испанский сленг придал слову pajero значение низкое: онанист.
Потому-то автомобилю подобрали и второе наименование — Montero («Воин-горец»). С ним машину продают в Испании, испаноговорящих странах Латинской Америки (но не в Бразилии, где общаются по-португальски), Соединенных Штатах, а также почему-то в Индии. Для Великобритании название третье — Shogun (так записали японское «сёгун» с первым звуком, тяготеющим к «ш»).

Rolls-Royce Silver Mist

Сам великий Rolls-Royce невольно попал впросак в Германии со своим Silver Mist. Написание Silver Mist точь-в-точь совпадает с немецкими словами, однако обозначают они не романтичное, по-британски, «Серебряный туман», а «Серебряный навоз».

Созвучно названию Nova произносится испанское «no va» — «не едет». Впрочем, «латинос» оценили «Нову» и покупали очень неплохо, она стала платформой для создания плеяды замечательных машин, выпускавшихся под уважаемыми брендами.

На североамериканском рынке название сохранили, а в РФ поменяли на Aveo.

Произносится как Х-вайра с очень мягким, почти не слышимым «Х», как на выдохе.Развлекательный портал Кыргызстана

Источник

Новый Kia Sportage нацелился на Россию: длинная база и два мотора

В базу Росстандарта внесли Одобрение типа транспортного средства (ОТТС) на паркетник пятой генерации. Как и прежде, для нашего рынка модель будут производить локально.

В родной Корее Kia Sportage нового поколения с заводским индексом NQ5 дебютировал еще в июле, осенью раскрылись варианты для Европы, Австралии и США. А теперь свежий кроссовер с довольно смелым дизайном сертифицирован и в нашей стране: ОТТС вступило в силу с сегодняшнего дня, 10 декабря, но, как ранее заявили в российском офисе Kia, у нас старт продаж намечен на первую половину следующего года. Для РФ паркетник по-прежнему будет собирать калининградский «Автотор».

Россиянам ожидаемо предложат растянутую версию – как в Штатах и Корее (но салон строго пятиместный). Длина такого кроссовера равна 4660 мм, ширина – 1865 мм, высота – 1660 мм (еще есть модификации высотой 1665 и 1680 мм), колесная база – 2755 мм. У длиннобазного Sportage есть дополнительные окошки в задних стойках, в отличие от «короткого» SUV, который адресован в основном европейцам (длина – 4515 мм, расстояние между осями – 2680 мм). Ну и для сравнения, габариты предыдущего кросса (QL), предназначенного для РФ: 4485/1855/1645 мм, колесная база – 2670 мм.

Длиннобазный новый Kia Sportage, версия для Кореи

Новый Kia Sportage пока сертифицирован только с бензиновыми атмосферными моторами. Судя по ОТТС, они такие же, как у родственного Hyundai Tucson: это четырехцилиндровые G4NL 2.0 (150 л.с., 192 Нм) с распределенным впрыском и G4KN 2.5 (190 л.с., 242 Нм) с комбинированным впрыском, оба способны «питаться» АИ-92. Базовому двигателю положены шестиступенчатые «механика» или «автомат», с ним и Sportage, и Tucson могут быть как с передним, так и с полным приводом. Старший сочетается с 8АКП, с ним «корейцы» исключительно полноприводные. Кроссовер Хёндэ в РФ еще можно купить с турбодизелем D4HD 2.0 (186 л.с., 416 Нм), но пока неизвестно, достанется ли этот мотор нашему новому Sportage, ведь предыдущий кроссовер Kia у нас дизельной версии лишился из-за низкого спроса. В других странах у «пятого» Kia Sportage есть гибридные версии, однако к нам их вряд ли привезут.

Источник

Теперь вы знаете какие однокоренные слова подходят к слову Как пишется киа спортейдж на английском, а так же какой у него корень, приставка, суффикс и окончание. Вы можете дополнить список однокоренных слов к слову "Как пишется киа спортейдж на английском", предложив свой вариант в комментариях ниже, а также выразить свое несогласие проведенным с морфемным разбором.

Какие вы еще знаете однокоренные слова к слову Как пишется киа спортейдж на английском:



Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *