приведение
1 приведение
2 приведение
3 приведение
приведение в движение — setting / putting in motion
♢ приведение в исполнение — carrying out, execution, implementation, putting into practice / effect
приведение к присяге — administration of oath; swearing in
4 приведение
5 приведение
6 приведение
7 приведение
8 приведение
9 приведение
10 приведение
11 приведение
12 приведение
13 приведение
14 приведение
15 приведение
16 приведение
приведение
(напр. уравнения к какому-л. виду, нормальным условиям и др.)
[А.С.Гольдберг. Англо-русский энергетический словарь. 2006 г.]
Тематики
17 приведение
18 приведение
19 приведение к
20 приведение
См. также в других словарях:
ПРИВЕДЕНИЕ — ПРИВЕДЕНИЕ, приведения, мн. нет, ср. Действие по гл. привести в 4, 5, 6 и 7 знач. приводить. Приведение к одному знаменателю. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 … Толковый словарь Ушакова
ПРИВЕДЕНИЕ — ПРИВЕДЕНИЕ, см. приводить. Толковый словарь Даля. В.И. Даль. 1863 1866 … Толковый словарь Даля
приведение — сведение, сокращение, уменьшение, преобразование, превращение, упрощение; напоминание, вгоняние, вгонка, дисконтирование, ввергание, оглашение, погружение, редукция, наведение, нормирование, повергание, аддукция, затаскивание Словарь русских… … Словарь синонимов
приведение — ПРИВЕСТИ, еду, едёшь; ёл, ела; едший; едённый ( ён, ена); едя; сов. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
приведение — (напр. уравнения к какому л. виду, нормальным условиям и др.) [А.С.Гольдберг. Англо русский энергетический словарь. 2006 г.] Тематики энергетика в целом EN reduction … Справочник технического переводчика
приведение — Незаконное манипулирование курсами акций компании двумя или более маркет мейкерами. Когда одна фирма занижает или завышает курс акций, другие фирмы по тайному сговору следуют ее примеру, чтобы снизить или повысить курс акций. Такая практика… … Финансово-инвестиционный толковый словарь
приведение — (adductio; син. аддукция) движение конечности, направленное к средней линии тела … Большой медицинский словарь
Приведение — так называются в астрономии небольшие поправки, зависящие от перемены основных плоскостей, к которым относят места светил, или от изменения их положения, также от способа и времени произведенного наблюдения. П. на орбиту разность между долготой… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Приведение — ср. процесс действия по гл. привести Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
приведение — приведение, приведения, приведения, приведений, приведению, приведениям, приведение, приведения, приведением, приведениями, приведении, приведениях (Источник: «Полная акцентуированная парадигма по А. А. Зализняку») … Формы слов
приведение — привед ение, я (от привест и) … Русский орфографический словарь
существительное ↓
глагол ↓
прилагательное ↓
Мои примеры
Словосочетания
Примеры
He looked like he had seen a ghost.
Он выглядел так, будто увидел привидение.
You don’t have a ghost of a chance.
У тебя нет ни малейшего шанса.
A long rambling ghost story.
Длинная путаная история про привидения.
My father’s ghost still haunted our house.
Призрак моего отца всё ещё появлялся в нашем доме.
According to local lore, a ghost still haunts the castle.
Согласно местным преданиям, в замке до сих пор обитает привидение.
Hope is against the holy ghost.
Надежда пребывает в духе святом.
He detected a ghost of a smile on her face.
Он заметил на её лице лёгкую тень улыбки.
The ghost of Stalinism still affects life in Russia today.
В наши дни призрак сталинизма всё ещё влияет на жизнь в России.
The bright lights of the TV studio washed out her facial features, making her look as white as a ghost.
Яркое освещение телестудии размыло её черты лица, из-за чего она визуально побледнела и стала похожей на привидение.
The ghost manifests each year on the same day.
Привидение появляется каждый год в один и тот же день.
The masked men ghosted across the moonlit yard.
Люди в масках пробирались по освещённому луной двору, словно призраки.
We ghosted into the harbour in the gloom of an autumn evening.
На хорошей скорости мы вошли в бухту тёмным безветренным осенним вечером.
She ghosted the mayor’s autobiography.
Она написала от имени мэра его автобиографию.
Unfortunately, my car’s just given up the ghost.
К сожалению, моя машина только что отдала концы.
They don’t stand a ghost of a chance of winning.
У них нет ни малейшего шанса на победу.
The ghost of a smile flitted across her sad features.
Едва заметная улыбка промелькнула на её грустном лице.
Here’s a ghost story that will chill you.
Вот страшная история, которая напугает вас до дрожи.
He looked as if he’d seen a ghost (=he looked very frightened).
Он как будто увидел привидение (т.е. выглядел очень испуганным).
The pub is said to be haunted by the ghost of a former landlord.
Говорят, что в этом пабе обитает призрак прежнего владельца.
Some people believe that the ghost of an old sea captain haunts the beach.
Кое-кто верит, что на этом пляже обитает призрак старого морского капитана.
They say the young girl’s ghost still haunts (=often appears in) the house.
Говорят, что дух этой молодые девушки сих пор преследует этот дом (т.е. часто там появляется).
The keeper hadn’t a ghost of a chance as Edwards belted the ball into the net.
У вратаря не было ни малейшего шанса, после того как Эдвардс сильным ударом отправил мяч в сетку.
. the nostalgic allure of America’s Wild West still attracts vacationers to ghost towns.
. ностальгическое очарование американского Дикого Запада по-прежнему влечёт отпускников в города-призраки.
Примеры, ожидающие перевода
How many books have you ghostwritten so far?
. looked for ghosts in the graveyard on Halloween.
Как пишется по английски приведение
Откройте возможности нейронного машинного перевода PROMT
PROMT.One (www.translate.ru) – бесплатный онлайн-переводчик на основе нейронных сетей (NMT) для азербайджанского, английского, арабского, греческого, иврита, испанского, итальянского, казахского, китайского, корейского, немецкого, португальского, русского, татарского, турецкого, туркменского, узбекского, украинского, финского, французского, эстонского и японского языков.
Смотрите перевод слов и устойчивых выражений, транскрипцию и произношение в онлайн cловаре. Словари PROMT для английского, немецкого, французского, русского, испанского, итальянского и португальского языков включают миллионы слов и словосочетаний, самую современную разговорную лексику, которая постоянно отслеживается и пополняется нашими лингвистами.
Изучайте времена и формы глаголов в английском, немецком, испанском, французском и русском языках в разделе Спряжение и склонение. Учите употребление слов и выражений в разных Контекстах. Мы собрали для вас миллионы примеров перевода на разные языки, которые помогут вам в изучении иностранных языков и подготовке домашних заданий.
призрак
1 призрак
2 призрак
♢ гоняться за призраками — pursue / chase shadows
3 призрак
4 призрак
5 призрак
6 призрак
7 призрак
8 призрак
9 призрак
10 призрак
11 призрак
12 призрак
13 призрак
14 призрак
15 призрак
16 призрак
17 призрак
18 призрак
19 призрак
ужа́сный при́зрак — terrible apparition
при́зрак сча́стья — illusion of happiness
гоня́ться за при́зраками — pursue / chase [-s] shadows
20 призрак
См. также в других словарях:
Призрак-5 — Призрак V Ghost V Жанр: рассказ Автор: Роберт Шекли Язык оригинала: английский Год написания: 1954 Перевод … Википедия
Призрак V — Ghost V Жанр: рассказ Автор: Роберт Шекли Язык оригинала: английский Год написания: 1954 … Википедия
ПРИЗРАК — (призрак устар.), призрака, муж. 1. То, что видится, мерещится, видение, образ чего нибудь. «И тихо предо мной встают два призрака младые, две тени милые.» Пушкин. «Призрак невозвратимых дней.» Пушкин. Призрак бродит по Европе призрак коммунизма… … Толковый словарь Ушакова
призрак — и устарелое призрак. Ударение призрак часто встречалось в поэтической речи XIX века. Например, у В. Жуковского: «Но вдруг. призрак сокрылся. Вдали звонок один гремел, И бледный луч светился» (Вадим); у А. Пушкина: «Призрака суетный искатель,… … Словарь трудностей произношения и ударения в современном русском языке
ПРИЗРАК — в замке. Жарг. арм. Шутл. Дежурный по части. Максимов, 145. Призрак коммунизма. Публ. Ирон. Пугающие представления о коммунизме. /em> Часть цитаты из «Манифеста коммунистической партии» К. Маркса и Ф. Энгельса. Мокиенко 2003, 85 … Большой словарь русских поговорок
Призрак — (греч. фантасма). Когда Иисус пришел к ученикам по воде, они приняли Его за П. (Мф 14:26; Мк 6:49) … Библейская энциклопедия Брокгауза
ПРИЗРАК — ПРИЗРАК, а, муж. 1. Образ кого чего н., представляющийся в воображении, видение, то, что мерещится. Ночные призраки. П. прошлого. Призраки старого замка. 2. перен. Вымысел, мираж, нечто кажущееся. П. надежды, счастья, любви. Толковый словарь… … Толковый словарь Ожегова
призрак — безглазый (Пожарова); бескровный (Пожарова); безмолвный (Арцыбашев); беспокойный (Лермонтов); бестелесный (Фет); блуждающий (П.Я.); бледноликий (Блок); боязливый (Полежаев); воздушно онемелый (Бальмонт); мимолетный (Бальмонт); мятежный… … Словарь эпитетов
Призрак — Это статья о явлении. См. также «Привидение (фильм)» Привидение (призрак) нечто, что привиделось; образ (обычно, визуальный), имеющий вид человека, животного или неодушевлённого предмета, но не являющийся данным объектом и наделённый свойствами,… … Википедия
Перевод песни Unchained melody (Ghost)
В исполнении: The Righteous Brothers.
Unchained melody
Неприкаянная мелодия
Oh my love my darling
I’ve hungered for your touch
A long lonely time
And time goes by so slowly
And time can do so much
Are you still mine
I need your love
I need your love
God speed your love to me
Lonely rivers flow to the sea to the sea
To the open arms of the sea
Lonely rivers sigh wait for me wait for me
I’ll be coming home wait for me
Oh my love my darling
I’ve hungered hungered for your touch
A long lonely time
And time goes by so slowly
And time can do so much
Are you still mine
I need your love
I need your love
God speed your love to me
О моя любовь, моя дорогая,
мне так не хватает твоих прикосновений,
долгое одинокое время
и время идёт так медленно,
и время может сделать так много,
ты всё ещё моя,
и мне нужна твоя любовь
и мне нужна твоя любовь
Бог принесёт твою любовь ко мне
Одинокие реки текут в море, в море
к открытым узким морским заливам
одинокие реки тоскуют, ожидая меня, ожидая меня
я приду домой, жди меня
О моя любовь, моя дорогая,
мне так не хватает твоих прикосновений,
долгое одинокое время
и время идёт так медленно,
и время может сделать так много,
ты всё ещё моя,
и мне нужна твоя любовь
и мне нужна твоя любовь
Бог принесёт твою любовь ко мне