Главная » Правописание слов » Как пишется республика хакасия на английском

Слово Как пишется республика хакасия на английском - однокоренные слова и морфемный разбор слова (приставка, корень, суффикс, окончание):


Морфемный разбор слова:

Однокоренные слова к слову:

хакасия

1 Хакасия

2 Хакасия

3 Хакасия

См. также в других словарях:

Хакасия — Республика Хакасия в составе Российской Федерации. Название республики по наименованию коренных жителей хакасы. Офиц. название Республика Хакасия принято в 1992 г. Географические названия мира: Топонимический словарь. М: АСТ. Поспелов Е.М. 2001 … Географическая энциклопедия

Хакасия — Хакасия. 1. Заповедник Чазы Хакасия, Республика Хакасия, расположена на юге Восточной Сибири. Входит в Восточно Сибирский экономический район. Площадь 61,9 тыс. км2. Население 585,8 тыс. человек (1996). Столица — г. Абакан. Другой крупный… … Словарь «География России»

ХАКАСИЯ — ХАКАСИЯ, Республика Хакасия, субъект Российской Федерации; расположена на юге Восточной Сибири. Входит в Восточно Сибирский экономический район. Пл. 61,9 тыс. км2. Население 584,2 тыс. чел. (1998). Столица г. Абакан. Др. крупный город Черногорск … Русская история

ХАКАСИЯ — (Республика Хакасия) в Российской Федерации. 61,9 тыс. км&sup2. Население 583,5 тыс. человек (1993), городское 73%; хакасы, русские, украинцы и др. 5 городов. Столица Абакан. Расположена на юго востоке Сибири, в западной части Минусинской… … Большой Энциклопедический словарь

хакасия — сущ., кол во синонимов: 1 • республика (21) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 … Словарь синонимов

Хакасия — Координаты: 53°30′ с. ш. 90°00′ в. д. / 53.5° с. ш. 90° в. д. … Википедия

Хакасия — (Республика Хакасия), в Российской Федерации. 61,9 тыс. км2. Население 584,2 тыс. человек (1998), городское 70,8%; хакасы, русские, украинцы и др. 5 городов, 13 посёлков городского типа. Столица Абакан. Расположена на юге Восточной Сибири, в… … Энциклопедический словарь

ХАКАСИЯ — (Республика Хакасия) до 1991 г. автономная область, далее республика в составе РФ. Согласно Конституции X., принятой Верховным Советом X. 25 мая 1995 г., X. субъект РФ, государство в составе РФ. Наименования Республика Хакасия и Хакасия… … Энциклопедический словарь конституционного права

ХАКАСИЯ — Республика Хакасия, входит в Рос Федерацию Пл 61,9 тыс. км2 Нас 566,8 тыс. чел (1989). Столица – Абакан. В 1989 на 1000 чел населения в возрасте 15 лет.н. старше приходилось 787 чел с высш. и ср. (полным и неполным). образованием (в 1979 676 чел) … Российская педагогическая энциклопедия

Хакасия — Республика Хакасия в составе Российской Федерации. Название республики по наименованию коренных жителей хакасы. Офиц. название Республика Хакасия принято в 1992 г … Топонимический словарь

Хакасия — (Khakassia, Republic of)Khakassia, официальное назв. Республика Хакасия, республика в составе Российской Федерации; расположена к З. от верховьев Енисея, в Восточной Сибири; пл. 61900 кв.км, 569000 чел.; адм. центр – г.Абакан. В 1930г. Х.… … Страны мира. Словарь

Источник

Как пишется республика хакасия на английском

Откройте возможности нейронного машинного перевода PROMT

PROMT.One (www.translate.ru) – бесплатный онлайн-переводчик на основе нейронных сетей (NMT) для азербайджанского, английского, арабского, греческого, иврита, испанского, итальянского, казахского, китайского, корейского, немецкого, португальского, русского, татарского, турецкого, туркменского, узбекского, украинского, финского, французского, эстонского и японского языков.

Смотрите перевод слов и устойчивых выражений, транскрипцию и произношение в онлайн cловаре. Словари PROMT для английского, немецкого, французского, русского, испанского, итальянского и португальского языков включают миллионы слов и словосочетаний, самую современную разговорную лексику, которая постоянно отслеживается и пополняется нашими лингвистами.

Изучайте времена и формы глаголов в английском, немецком, испанском, французском и русском языках в разделе Спряжение и склонение. Учите употребление слов и выражений в разных Контекстах. Мы собрали для вас миллионы примеров перевода на разные языки, которые помогут вам в изучении иностранных языков и подготовке домашних заданий.

Источник

Субъекты Российской Федерации.

Тетратека

НАЗВАНИЯ СУБЪЕКТОВ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ

Часто у переводчиков возникает вопрос, как правильно писать на английском языке названия субъектов Российской Федерации. На наш взгляд самым логичным было посмотреть перевод Конституции Российской Федерации, выложенный на каком-то из заслуживающих доверие сайтах, например, на www.constitution.ru.

Согласно переводу статьи 65 Конституции РФ на английском языке субъекты РФ имеют следующие названия:

Республика Адыгея (Адыгея) Republic of Adygeya Республика Алтай Republic of Altai Республика Башкортостан Republic of Bashkortostan Республика Бурятия Republic of Buryatia Республика Дагестан Republic of Daghestan Республика Ингушетия Republic of Ingushetia Кабардино-Балкарская Республика Kabardino-Balkarian Republic Республика Калмыкия Republic of Kalmykia Карачаево-Черкесская Республика Karachayevo-Circassian Republic Республика Карелия Republic of Karelia Республика Коми Komi Republic Республика Крым Republic of Crimea Республика Марий Эл Republic of Mari El Республика Мордовия Republic of Mordovia Республика Саха (Якутия) Republic of Sakha (Yakutia) Республика Северная Осетия – Алания Republic of North Ossetia – Alania Республика Татарстан (Татарстан) Republic of Tatarstan Республика Тыва Republic of Tuva Удмуртская Республика Udmurtian Republic Республика Хакасия Republic of Khakassia Чеченская Республика Chechen Republic Чувашская Республика – Чувашия Chuvash Republic

Territories Алтайский край Altai Territory Забайкальский край Trans-Baikal Territory Камчатский край Kamchatka Territory Краснодарский край Krasnodar Territory Красноярский край Krasnoyarsk Territory Пермский край Perm Territory Приморский край Primorye Territory Ставропольский край Stavropol Territory Хабаровский край Khabarovsk Territory

Амурская область Amur Region Архангельская область Arkhangelsk Region Астраханская область Astrakhan Region Белгородская область Belgorod Region Брянская область Bryansk Region Владимирская область Vladimir Region Волгоградская область Volgograd Region Вологодская область Vologda Region Воронежская область Voronezh Region Ивановская область Ivanovo Region Иркутская область Irkutsk Region Калининградская область Kaliningrad Region Калужская область Kaluga Region Кемеровская область Kemerovo Region Кировская область Kirov Region Костромская область Kostroma Region Курганская область Kurgan Region Курская область Kursk Region Ленинградская область Leningrad Region Липецкая область Lipetsk Region Магаданская область Magadan Region Московская область Moscow Region Мурманская область Murmansk Region Нижегородская область Nizhny Novgorod Region Новгородская область Novgorod Region Новосибирская область Novosibirsk Region Омская область Omsk Region Оренбургская область Orenburg Region Орловская область Orel Region Пензенская область Penza Region Псковская область Pskov Region Ростовская область Rostov Region Рязанская область Ryazan Region Самарская область Samara Region Саратовская область Saratov Region Сахалинская область Sakhalin Region Свердловская область Sverdlovsk Region Смоленская область Smolensk Region Тамбовская область Tambov Region Тверская область Tver Region Томская область Tomsk Region Тульская область Tula Region Тюменская область Tyumen Region Ульяновская область Ulyanovsk Region Челябинская область Chelyabinsk Region Ярославская область Yaroslavl Region

Города федерального значения

Cities o f Federal Importance

Москва Moscow Санкт-Петербург St. Petersburg Севастополь Sevastopol

Autonomous Region s

Еврейская автономная область Jewish Autonomous Region

Ненецкий автономный округ Nenets Autonomous Area Ханты-Мансийский автономный округ – Югра Khanty-Mansi Autonomous Area – Yugra Чукотский автономный округ Chukotka Autonomous Area Ямало-Ненецкий автономный округ Yamal-Nenets Autonomous Area

Мы в своей работе используем именно этот вариант.

Справедливости ради следует отметить, что перевод Конституции РФ, размещенный на сайте www.kremlin.ru, несколько отличается. Перевод названий субъектов в статье 65 полностью соответствует приведенной таблице, но вот в переводе статьи 66 мы видим следующую картину: «The status of a kray, oblast, city of federal significance, autonomous oblast, autonomous okrug shall be determined by the Constitution of the Russian Federation and the charter of the kray, oblast, city of federal significance, autonomous oblast and autonomous okrug which is adopted by the legislative (representative) body of the corresponding constituent entity of the Russian Federation.» – т.е. «Territory» превращается в «Kray», «Region» в «Oblast», «City of Federal Importance» в «City of Federal Significance», «Autonomous Region» в «Autonomous Oblast», а «Autonomous Area» в «Autonomous Okrug». Все, что можно было перевести по-другому, было переведено по-другому.

Но это, скорее всего, временное явление и в ближайшем будущем размещенный текст будет заменен, дабы устранить разночтение.

Источник

Поиск ответа

Вопрос № 305375

Здравствуйте. Нужна ли запятая перед словами «пишет/сообщает/информирует»? Пример текста: В Татарстан прибыл борт с туристами сообщает ИА «Татар-информ».

Ответ справочной службы русского языка

Запятая в таких случаях нужна.

Ответ справочной службы русского языка

Здравствуйте!
Как правильно писать названия особых экономических зон, в кавычках или без? У нас в Татарстан е есть, например, такие: ОЭЗ Алабуга или ОЭЗ Иннополис.

Ответ справочной службы русского языка

Названия особых экономических зон принято заключать в кавычки.

Грамота, как правильно: татарстан ский или татарский?

Ответ справочной службы русского языка

татарст а нский ( от Татарст а н)
тат а рский ( к тат а ры и Тат а рия)

Заранее благодарю за разъяснения!

Ответ справочной службы русского языка

Согласно орфографическим нормам, с прописной буквы пишутся только названия высших государственных должностей, и то лишь в текстах официальных документах. Такие названия должностей, как министр, губернатор (и тем более генеральный директор, председатель комиссии, мэр ), пишутся строчными.

Ответ справочной службы русского языка

В Республике Татарстан есть райцентры Верхний Услон, Камское Устье, Рыбная Слобода. Как правильно следует писать названия этих районов: слитно (Верхнеуслонский, Камскоустьинский, Рыбнослободский) или через дефис (Верхне-Услонский, Камско-Устьинский, Рыбно-Слободский)?

Ответ справочной службы русского языка

Нужна ли запятая в данном предложении: «Определение параметров излучения передатчика в г.Казань? Республики Татарстан «

Ответ справочной службы русского языка

Ответ справочной службы русского языка

_Республика_ пишется с прописной в официальных названиях, _округ_ пишется со строчной (маленькой_.

Правительство Татарстан а – в каких случаях слова Правительство, Совет директоров, Дума, Член партии «Яблоко» пишутся с большой буквы?

Ответ справочной службы русского языка

Здравствуйте! Аналогичный вопрос. Скажите, пожалуйста, в словосочетании «филиал компании в Республике Татарстан » слово Республики пишется с большой буквы или с маленькой?

Ответ справочной службы русского языка

Верно: _филиал компании в Республике Татарстан _.

Ответ справочной службы русского языка

Верно, поскольку в данном случае слово «республики», употребленное в форме мн. ч., не является частью собственного наименования государства.

Можно ли слова «правительство», «президент» писать не с заглавной буквы, если речь идёт о правительстве и президенте нашей страны либо конкретных субъектов федерации?

Ответ справочной службы русского языка

Ответ справочной службы русского языка

Здравствуйте. Подскажите, пожалуйста, какое написание правильно: 1. Агентство Республики Татарстан по массовой коммуникации «Татмедиа». или 2. Агентство Республики Татарстан по массовым коммуникациям «Татмедиа».

Ответ справочной службы русского языка

Официальным названием организации является первый вариант.

Источник

Как пишется республика хакасия на английском

Федеральные СМИ часто пишут слово «Хакасия» с двойной «с». Или вместо «хакасы» – «хакассы». В Национальной библиотеке имени Н.Г. Доможакова пояснили, как правильно писать слова: «Хакасия», «хакасы», «Республика Хакасия».

Библиотекари обратились к истории. До 1917 года коренное население нынешней Хакасии называли минусинские, абаканские, ачинские татары. В китайских летописях население, проживающее на территории современной Хакасии, называли – «хягасы». Это название народа предложили взять за основу лидером первых съездов хакасского народа Степаном Майнагашевым. На втором съезде с 10 по 30 июня 1917 года решили объединить Минусинских и Ачинских инородцев под общим названием – «хакасы».

В 1953 году на конференции языковедов в Хакасском научно-исследовательском институте языка, литературы и истории было принято решение, что в соответствии с «орфографией хакасского литературного языка установлено новое написание слов «хакас» и «Хакасия» и производных от них. В коренных хакасских словах никогда не встречаются в одном слоге две одинаковых согласных. Поэтому нельзя писать «хакасс», «Хакассия», а следует писать «хакас», «Хакасия» и производные от них: «Хакаслес», «Хакасзолото».

В конце марта 1954 года центральная газета Хакасской автономной области вышла впервые с названием «Советская Хакасия», сменив старое название «Советская Хакассия».

Спустя время некоторые гости ошибаются в написании названия субъекта, а жители удивляются, что когда-то было принято писать «Хакассия».

Часто задают вопрос: как правильно пишется слово «Хакасия» на английском языке? Нормой принято считать с двойной «s» – «Khakassia», потому что этот вариант применяется в установившейся практике англоязычного перевода.

С прописной буквы писать слово «Республика Хакасия» или нет? Республика Хакасия – официальное название субъекта федерации, и слово «республика» пишется с прописной, также как в случае «Российская Федерация».

Источник

Теперь вы знаете какие однокоренные слова подходят к слову Как пишется республика хакасия на английском, а так же какой у него корень, приставка, суффикс и окончание. Вы можете дополнить список однокоренных слов к слову "Как пишется республика хакасия на английском", предложив свой вариант в комментариях ниже, а также выразить свое несогласие проведенным с морфемным разбором.

Какие вы еще знаете однокоренные слова к слову Как пишется республика хакасия на английском:



Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *