АДЕКВАТНЫЙ
Полезное
Смотреть что такое «АДЕКВАТНЫЙ» в других словарях:
АДЕКВАТНЫЙ — (от лат. adaequatus приравненный) вполне соответствующий, согласующийся. Представление о мире является А., если оно соответствует тем вещам, к которым оно относится; средство А., когда оно действительно способствует достижению цели; оценка А.,… … Философская энциклопедия
адекватный — соответственный, созвучный, сообразный, естественный, приравненный, соразмерный, верный, тожественный, идентичный, обычный, соответствующий, тождественный, равноценный, равнозначный, адэкватный, нормальный, равный, соответствующий норме, точный… … Словарь синонимов
АДЕКВАТНЫЙ — (лат. adaequatus приравненный) соразмерный, соответствующий, согласующийся, равный, эквивалентный. Представление, образ, знание считаются А., если они соответствуют вещи, оригиналу, объекту, к которому относятся, если они ‘правильны’, носят… … История Философии: Энциклопедия
АДЕКВАТНЫЙ — (лат. adaequatus приравненный) соразмерный, соответствующий, согласующийся, равный, эквивалентный. Представление, образ, знание считаются А., если они соответствуют вещи, оригиналу, объекту, к которому относятся, если они «правильны», носят… … Новейший философский словарь
АДЕКВАТНЫЙ — [дэ ], ая, ое; тен, тна (книжн.). Вполне соответствующий, совпадающий. Адекватные понятия. | сущ. адекватность, и, жен. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
адекватный — адекватный. Произносится [адэкватный] … Словарь трудностей произношения и ударения в современном русском языке
адекватный — достаточный — [http://slovarionline.ru/anglo russkiy slovar neftegazovoy promyishlennosti/] Тематики нефтегазовая промышленность Синонимы достаточный EN adequate … Справочник технического переводчика
адекватный — • абсолютно адекватный … Словарь русской идиоматики
Адекватный — (лат. = соответственный, равный) философский термин, встречающийся у Спинозы и Лейбница. Представление адекватно, когда оно соответствует объекту. Под адекватной идеей я разумею такую идею, которая, будучи рассматриваема сама в себе без отношения … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Словари
сущ., кол-во синонимов: 4
АДЕКВАТ а, м. adéquat,-e adj. Есть в переводчестве и другой феномен, не оставляющий следов на бумаге! Это когда вы действительно хотите именно перевести и натыкаетесь как бы на физиологическое отторжение, на невозможность адеквата. Октябрь 1997 2 185.
Конструкция сравнительной степени прилагательного и существительного в Р.п., в котором выражено наличие в большей степени какого-л. качества, свойства, признака: белее снега, дороже жизни, тяжелее платины.
Конструкция сравнительной степени прилагательного и существительного в Р.п., в котором выражено наличие в большей степени какого-л. качества, свойства, признака: белее снега, дороже жизни, тяжелее платины.
нареч, кол-во синонимов: 1
Точно соответствуя чему-либо.
нареч, кол-во синонимов: 17
идентично, соответственно, тожественно, созвучно, равнозначно, сообразно, равноценно, соответствующе, соразмерно, тождественно, верно
отвлеч. сущ. по прил. адекватный
1. Соответствие выбора языковых знаков на языке перевода тому изменению исходного текста, которое избирается в качестве основного ориентира процесса перевода.
2. Такое соотношение исходного и конечного текстов, при котором последовательно учитывается цель перевода. Термины адекватность и адекватный ориентированы на процесс перевода.
3. Опирается на реальную практику перевода, которая часто не допускает исчерпывающей передачи всего коммуникативно-функционального содержания оригинала. Адекватность исходит из того, что решение, принимаемое переводчиком, нередко носит компромиссный характер.
Свойство по знач. прил. адекватный.
адеква́тность, адеква́тности, адеква́тностей, адеква́тностям, адеква́тностью, адеква́тностями, адеква́тностях
сущ., кол-во синонимов: 18
соответствие, соответственность, достаточность, пригодность, тож(д)ественность, тож(д)ество, равнозначность, равноценность, созвучность, соразмерность, идентичность, нормальность, сообразность. Ant. неадекватность, несоответствие
Syn: соответствие, достаточность, пригодность
Ant: неадекватность, несоответствие
— Полное соответствие, тождество.
— Реальное соответствие ситуации.
— Тщательно контролируемое безумие.
Соответствие субъективного образа объекту, оригиналу. В методике ставится задача обучения, например, адекватной реакции на речевое сообщение.
1. Воссоздание единства формы и содержания оригинала средствами другого языка.
2. Тождественная информация, переданная равноценными средствами.
Потенциальная возможность упражнения служить намеченной цели обучения. Способность путем выполнения упражнения достичь поставленной учебной задачи.
принимать адекватные меры => реализация
Точно соответствующий чему-либо, совпадающий с чем-либо; равный, тождественный.
Вполне соответствующий, совпадающий.
Найти адекватное выражение.
иденти́чный (книжн.), равноце́нный, тожде́ственный, эквивале́нтный (книжн.)
Вполне соответствующий, совпадающий.
адеква́тный. Произносится [адэква́тный].
адеква́тный, адеква́тная, адеква́тное, адеква́тные, адеква́тного, адеква́тной, адеква́тных, адеква́тному, адеква́тным, адеква́тную, адеква́тною, адеква́тными, адеква́тном, адеква́тен, адеква́тна, адеква́тно, адеква́тны, адеква́тнее, поадеква́тнее, адеква́тней, поадеква́тней
прил., кол-во синонимов: 27
соответственный, созвучный, сообразный, естественный, приравненный, соразмерный, верный, тожественный, идентичный, обычный, соответствующий, тождественный, равноценный, равнозначный, адэкватный, нормальный, равный, соответствующий норме, точный
принимать адекватные меры => реализация
1. Адекватный и полноценный перевод обусловливает правильную, точную и полную передачу особенностей и содержания подлинника, и его языковой формы с учетом всех особенностей структуры, стиля, лексики и грамматики в сочетании с безукоризненной правильностью языка, на который делается перевод.
2. Полноправная замена.
3. Перевод с учетом широкого контекста с сохранением стилистической характеристики.
4. Текст перевода полностью репрезентирует текст оригинала
5. Воссоздание единства содержания и формы подлинника средствами другого языка. Является целью художественного перевода.
6. Перевод, вызывающий у иноязычного получателя реакцию, соответствующую коммуникативной установке отправителя.
7. Такой перевод, в котором переданы все намерения автора (как продуманные им, так и бессознательные) в смысле определенного идейно-эмоционального художественного воздействия на читателя, с соблюдением по мере возможности (путем точных эквивалентов или удовлетворительных субститутов) всех применяемых автором ресурсов образности, колорита, ритма и т.п.; последние должны рассматриваться, однако, не как самоцель, а только как средство для достижения общего эффекта.
9. Адекватным называется перевод, осуществляемый на уровне, необходимом и достаточном для передачи плана содержания при соблюдении норм языка перевода.
10. Перевод, соответствующий оригиналу.
11. Литературный перевод как результат нового более полного, точного и глубокого понимания текста. Перевод становится сознательным сравнением двух языков в их способности выражать разными языковыми средствами одни и те же мысли, чувства, желания.
12. Включает в себя три компонента: (1) правильная, точная и полная передача содержания оригинала; (2) передача языковой формы оригинала; (3) безупречная правильность языка, на который делается перевод. Сущность адекватного перевода заключается в использовании замен и соответствий.
13. Воссоздание единства содержания и формы подлинника средствами другого языка. Адекватный перевод является целью художественного перевода. Вместо термина «адекватный перевод» иногда употребляется термин «полноценный перевод».
14. Перевод, при котором наиболее полно передан смысл текста путем точных эквивалентов или удовлетворительных субститутов всех применяемых автором средств.