Главная » Правописание слов » Как пишется слово англо русский

Слово Как пишется слово англо русский - однокоренные слова и морфемный разбор слова (приставка, корень, суффикс, окончание):


Морфемный разбор слова:

Однокоренные слова к слову:

англо-русский

Смотреть что такое «англо-русский» в других словарях:

англо-русский — прил., кол во синонимов: 1 • русско английский (1) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 … Словарь синонимов

англо-русский — англо р усский … Русский орфографический словарь

англо-русский — … Орфографический словарь русского языка

англо-русский — а/нгло ру/сский … Слитно. Раздельно. Через дефис.

англо-русский — англ/о/ рус/ск/ий … Морфемно-орфографический словарь

Англо-русский конфликт (1885) — После того, как в марте 1885 г. русские войска вошли в непосредственное соприкосновение с афганскими войсками близ Пенджде, английское правительство потребовало, чтобы при предстоявшем разграничении Россия отдала Афганистану захваченный ею… … Википедия

Англо-русский лингвострановедческий словарь «Американа» — / Americana English Russian Encyclopedic Dictionary является первым двуязычным словарём, предлагающим многочисленные энциклопедические сведения о Соединённых Штатах Америки.Издание содержит более 20 тысяч словарных статей по истории,… … Википедия

Англо-русский лингвострановедческий словарь «Американа» — / Americana English Russian Encyclopedic Dictionary является первым двуязычным словарём, предлагающим многочисленные энциклопедические сведения о Соединённых Штатах Америки. Издание содержит более 20 тысяч словарных статей по истории,… … Википедия

АНГЛО-РУССКИЙ КОМИТЕТ ЕДИНСТВА — (1925 1927) орган сотрудничества профсоюзов СССР с брит. тред юнионами. Создан по инициативе сов. профсоюзов на англо сов. проф. конференции в Лондоне в апр. 1925. Комитет ставил задачей добиваться совместными усилиями единства в междунар.… … Советская историческая энциклопедия

Англо-русский комитет единства — (1925 27) орган сотрудничества советских профсоюзов с британскими тред юнионами; создан по инициативе советских профсоюзов на англо советской профсоюзной конференции в Лондоне в апреле 1925. Комитет ставил задачей добиваться совместными… … Большая советская энциклопедия

Источник

Как пишется слово англо русский

Откройте возможности нейронного машинного перевода PROMT

PROMT.One (www.translate.ru) – бесплатный онлайн-переводчик на основе нейронных сетей (NMT) для азербайджанского, английского, арабского, греческого, иврита, испанского, итальянского, казахского, китайского, корейского, немецкого, португальского, русского, татарского, турецкого, туркменского, узбекского, украинского, финского, французского, эстонского и японского языков.

Смотрите перевод слов и устойчивых выражений, транскрипцию и произношение в онлайн cловаре. Словари PROMT для английского, немецкого, французского, русского, испанского, итальянского и португальского языков включают миллионы слов и словосочетаний, самую современную разговорную лексику, которая постоянно отслеживается и пополняется нашими лингвистами.

Изучайте времена и формы глаголов в английском, немецком, испанском, французском и русском языках в разделе Спряжение и склонение. Учите употребление слов и выражений в разных Контекстах. Мы собрали для вас миллионы примеров перевода на разные языки, которые помогут вам в изучении иностранных языков и подготовке домашних заданий.

Источник

Как пишется слово англо русский

Откройте возможности нейронного машинного перевода PROMT

PROMT.One (www.translate.ru) – бесплатный онлайн-переводчик на основе нейронных сетей (NMT) для азербайджанского, английского, арабского, греческого, иврита, испанского, итальянского, казахского, китайского, корейского, немецкого, португальского, русского, татарского, турецкого, туркменского, узбекского, украинского, финского, французского, эстонского и японского языков.

Смотрите перевод слов и устойчивых выражений, транскрипцию и произношение в онлайн cловаре. Словари PROMT для английского, немецкого, французского, русского, испанского, итальянского и португальского языков включают миллионы слов и словосочетаний, самую современную разговорную лексику, которая постоянно отслеживается и пополняется нашими лингвистами.

Изучайте времена и формы глаголов в английском, немецком, испанском, французском и русском языках в разделе Спряжение и склонение. Учите употребление слов и выражений в разных Контекстах. Мы собрали для вас миллионы примеров перевода на разные языки, которые помогут вам в изучении иностранных языков и подготовке домашних заданий.

Источник

Связанные словари

Англо-русский

Англо-русский

⇒ Гласные буквы в слове:

гласные выделены красным

гласными являются: а, о, у, и

общее количество гласных: 4 (четыре)

а ́ нгло-р у ́ сский

ударная гласная выделена знаком ударения « ́ »

ударение падает на буквы: а, у,

безударные гласные выделены пунктирным подчеркиванием « »

безударными гласными являются: о, и

общее количество безударных гласных: 2 (две)

⇒ Согласные буквы в слове:

а н г л о- р у с с к и й

согласные выделены зеленым

согласными являются: н, г, л, р, с, с, к, й

общее количество согласных: 8 (восемь)

а н г л о- р усски й

звонкие согласные выделены одинарным подчеркиванием « »

звонкими согласными являются: н, г, л, р, й

общее количество звонких согласных: 5 (пять)

глухие согласные выделены двойным подчеркиванием « »

Источник

Поиск ответа

Вопрос № 285367

Будьте добры, подскажите, допустимо ли следующее написание «Английско-русский словарь»? Всегда словари были англо- русские. Поменялись нормы?

Ответ справочной службы русского языка

Нет, по-прежнему корректно: англо- русский словарь.

Подскажите, пожалуйста, как правильно «пыле- и влагозащищенный светильник» или «пыле и влагозащищенный светильник»? А самое главное — почему.

Конкретного правила мне найти не удалось. Для меня логичным кажется вариант два. Откуда взяться дефису, если в изначальном слове (пылезащищенный) его не было?

Также, как правильно, «авиа- и морские перевозки» или «авиа и морские перевозки»?

Заранее спасибо.
С уважением, Алексей.

Ответ справочной службы русского языка

См.: Правила русской орфографии и пунктуации. Полный академический справочник / Под ред. В. В. Лопатина. М., 2006. § 112.

Ответ справочной службы русского языка

Дело здесь не в «расшаркивании перед англосаксами», а в том, что словам Весна и Труд в названии праздника приписывается особый высокий смысл. Праздник новый, но модель старая, ср.: с праздником Великого Октября! А написание строчными уместно в тех контекстах, где речь идет не о празднике 1 Мая: праздник весны (о встрече весны), праздник труда (о субботнике).

Здравствуйте, подскажите, как пишется слово «биткоин» – с «и» или «й» и с какой буквы. Спасибо.

Ответ справочной службы русского языка

При употреблении названия в русскоязычных текстах пока нет устоявшегося перевода. Часто используют один из трёх вариантов:

Правильно «Японо-китайская война» или «японо-китайская война»? Как вообще пишутся подобные словосочетания?

Ответ справочной службы русского языка

В названиях войн с прописной буквы, как правило, пишется первое слово и входящие в состав названия имена собственные: Японо-китайская война, Русско-японская война, Англо- бурская война, Первая мировая война, Вторая мировая война, Война за независимость (в США), Война Алой и Белой розы, Война Севера и Юга (в США).

Здравствуйте! В своих ответах к вопросу о правильном написании «кэш/кеш» вы придерживаетесь написания через «е».
«Самый новейший толковый словарь русского языка XXI века» авторства Шагаловой издан в 2011 году. Опирается он на правила, утвержденные в 1956 году. Можно сказать, что словарь не может быть слишком или не слишком старым, это действующий в настоящее время словарь. Но как быть с тем, что в данном случае существуют более свежие авторитетные источники, и в немалом количестве, поддерживающие написание «кэш»?

Следующая подборка:
Открываем словарь Lingvo. Среди десятков терминов с участием cache в переводе нет ни одного варианта через букву «е» («кеш»).
Открываем PolyGlossum. Среди его словарей та же картина.
Context. Та же картина.
Открываем Большую энциклопедию Кирилла и Мефодия 2000: КЭШ-ПАМЯТЬ.
Открываем Norton Help — Glossary. кэш, кэширование.
Смотрим Windows XP Help — Glossary. И — кэш!

Лично я за неимением иного пользуюсь Interpretatio, и вот результат оттуда:
— Кеш

Ф. А. Брокгауз, И. А. Ефрон. Энциклопедический словарь
Кеш (Kesch) — высочайшая вершина (3422 м) в северо-ретийских Альпах, в швейцарском кантоне Граубюнден, на водоразделе между Рейном и Дунаем, на север от Альбульского прохода. С юго-запада и востока обрывиста, на севере отложе, с фирновым полем. С вершины один из обширнейших видов на Энгадинские Альпы

Словарь компьютерных терминов
Кэш Cache. При просмотре в интернет страниц ваш браузер создает у вас на компьютере копии этих страниц — кэширует их. При попытке повторного просмотра страниц, которые вы уже посетили, браузер уже не будет запрашивать их с веб-сервера в интернет, где эти страницы расположены, а извлечет из кэша.

Ну и наконец, в статье на тему «э и е в заимствованиях» авторства И.В. Нечаевой, кандидата филологических наук, научного сотрудника отдела культуры русской речи ИРЯ РАН, отдельно отмечается, что «э» особенно широко применяется в словах с односложной основой (таких как «кэш»), например, гэг, кэт, мэн, тэн, хэнд, шэн. http://www.gramma.ru/RUS/?id=1.57

Ответ справочной службы русского языка

Если же пытаться ответить на вопрос, как должны быть написаны такие названия (без учета сложившейся традиции), то, видимо, следует вспомнить общие правила правописания сложных прилагательных. Слитно пишутся прилагательные, образованные из основ слов, отношение между которыми носит подчинительный характер (железнодорожный от железная дорога, станкостроительный от строить станки и т. д.). Пишутся через дефис прилагательные, образованные из основ слов, обозначающих равноправные понятия ( англо- русский от английский и русский, научно-технический от наука и техника и т. д.). По общему правилу прилагательные, образованные от сочетаний пешие стрельцы, конные стрельцы (подчинение), должны писаться слитно: пешестрелецкий, коннострелецкий. Первые части сложных слов мало. и средне. по общему правилу тоже пишутся слитно. Поэтому более логично слитное написание всех перечисленных Вами названий. Но это, повторяем, без учета сложившейся в городе традиции, а ее, конечно же, надо учитывать.

воспринимающий, способный воспринимать

The man becomes through a divine life percipient of God. — Человек начинает воспринимать Бога благодаря религиозному образу жизни.
2. сущ.

1) человек, способный легко воспринимать

2) перципиент (в телепатии); человек, воспринимающий чужие мысли»)?

Ответ справочной службы русского языка

Скорее всего, имеет место орфографическое недоразумение. Мы передадим Ваш вопрос в Орфографическую комиссию РАН.

Добрый день! Подскажите, пожалуйста, слитно или через дефис следует писать » англо- американские», в следующем заголовке «Эволюция концепций рационального действия в англоамериканской социологической мысли»? Какими орфографическами правилами и справочными источниками можно руководствоваться при написании этого слова? Речь в кандидатской диссертации, озаглавленной таким образом, идет о преемственности британской и американской социологической мысли.
Спасибо.
С уважением, Юлия.

Ответ справочной службы русского языка

Слово англо- американский всегда пишется через дефис (см., например: Русский орфографический словарь / Под ред. В. В. Лопатина. М., 2005). Здесь действует правило о написании через дефис сложных прилагательных, образованных из двух или более основ, обозначающих равноправные понятия.

Ответ справочной службы русского языка

В англо- русском лингвострановедческом словаре «Американа» зафиксировано: Уорик.

Добрый день, как правильно оформить на письме: Мы, русско- англо- немецко-говорящие.

Ответ справочной службы русского языка

Возможный вариант: Мы, русско- англо- немецкоговорящие.

Скажите, заключается в кавычки название произведения, если оно не в имениттельном падеже: Это отражено в англо- американском «Словаре политического анализа». Спасибо

Ответ справочной службы русского языка

Да, собственное наименование словаря следует заключить в кавычки.

Ответ справочной службы русского языка

Следует заменить на _женщина-архитектор_: _ англо- арабская женщина-архитектор_.

Огромное спасибо за ответ на вопрос № 232978! Маленькая помарочка: я просила помочь со словом англо- ИНОязычный или англоИНОязычный? Спасибо!

Ответ справочной службы русского языка

Добрый день! Ответьте, пожалуйста: как правильно: англо- иноязычный ИЛИ англоиноязычный? Какие знаки препинания нужны в следующем предложении: Я шел по улице, увидел афишу (?)концерт Баскова. Нужны ли кавычки? Заранее спасибо! Лена

Ответ справочной службы русского языка

Источник

Теперь вы знаете какие однокоренные слова подходят к слову Как пишется слово англо русский, а так же какой у него корень, приставка, суффикс и окончание. Вы можете дополнить список однокоренных слов к слову "Как пишется слово англо русский", предложив свой вариант в комментариях ниже, а также выразить свое несогласие проведенным с морфемным разбором.

Какие вы еще знаете однокоренные слова к слову Как пишется слово англо русский:



Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *