Главная » Правописание слов » Как правильно пишется просветитель

Слово Как правильно пишется просветитель - однокоренные слова и морфемный разбор слова (приставка, корень, суффикс, окончание):


Морфемный разбор слова:

Однокоренные слова к слову:

Написание «просветить»

Стоит сразу определиться, что слова «просвятить» не существует в русском языке уже более ста лет.

Гласная в корне «просветить» находится в слабой безударной позиции, но является проверяемой, поэтому надо найти проверочные слова с тем же корнем, в которых явственно будет слышна буква «е».

Подходит для определения, как написать «просветить», проверочное слово «свет», в нем гласная в корне стоит под ударением. Ее хорошо слышно. Благодаря такой проверке, понятно, что «просветить» нужно и можно писать только с «е» в корне.

А вот чтобы понять, почему действует это правило и почему именно слово «свет» является проверочным, стоит обратиться к двум наукам — о значениях слов и их происхождении.

Лексическое значение

Лексическое значение большинства современных слов можно найти в словаре С. Ожегова, Н. Шведова, в последний раз дополненного в 1992 г. Этот словарь дает 2 определения глагола «просветить»:

Эти значения подтверждает словарь Ушакова, а также другие уважаемые в среде филологов издания.

В первом значении используется совершенный переходный глагол, его несовершенная форма — просвещать.

Во втором значении применяется глагол совершенного вида, переходный, его несовершенная форма просвечивать.

Также применяется возвратная глагольная форма для медицинского определения: Просвещаться рентгеновским аппаратом не чаще 1 раз в год не вредно для здоровья.

Но такой глагол имеет просторечный оттенок.

У глагола «просветить» корень «свет», поэтому нельзя написать «просвящать» или «просвятиться» — это бессмысленно. Префикс (или приставка) «про- «усиливает значение проникновения в глубину.

Осознать лексическое значение слова помогает изучение его этимологии.

Глагольная этимология

История многих слов, которые используются в каждодневном и привычном общении, уходит далеко в глубь веков.

В суровой реальности 2 тысячи лет назад среди народов, говорящих на старославянском языке, слово «просветить» происходило от «свещи». Свещой называли любой огонь, а также светильник и просто свет, также это слово означало «возвращение зрения».

Лингвисты считают, что существительное восходит к праславянскому «světja», которое, в свою очередь, ведет происхождение от индоевропейского «c̨vētyás», т. е. «свет, светлый, белый». Именно такое происхождение рассматривается в словаре М. Фасмера.

От «c̨vētyás» ведут свою родословную такие схожие в разных языках слова:

С веками, развивая мышление, человек постепенно развил и образность языка, поэтому у слова «просветить» появляется в IX—XI вв. еще одно значение — не только видеть свет своими глазами, но и получать знания, которые в древности ценились не меньше освещения. Свет как путь к знаниям является противоположностью тьме невежества.

Поэтому решая вопрос, как пишется, «просвятить» или «просветить», однозначно необходимо выбрать второй вариант.

Однокоренными словами являются:

Синонимами глагола в данном случае выступают:

Неслучайно просветителями стали называть мыслителей XIX века, которые были убеждены в том, что разум и наука соответствуют природе человека и помогают избежать социального неравенства и несчастий. Вскоре просветителями стали определять всех, кто стремился распространить знания. Так, самыми знаменитыми просветителями у славян считаются святые равноапостольные Кирилл и Мефодий, духовно обогатившие отечественную культуру и создавшие нашу азбуку.

В СССР «Просвещением» стало именоваться издательство, занимавшееся выпуском учебной литературы, учебников, наглядных пособий.

А что значит «просветить», помогает понять еще одна этимологическая трактовка, приведенная в словаре М. Фасмера. Она возводит корень «свет» как «предрассвет, прозрачность» к древнеиндийскому c̨vitrás, т. е. «белый», и латинскому vitrum — «стекло». Лексическое расхождение одинаково написанных слов объясняется забываемой неспециалистами подробности — в древнем русском языке использовались буквы Юс большой и Юс малый, в наши дни утратившие акценты применения.

Осознанное понимание позволяет поставить в ряд слова «просветить» и «посветить». Поэтому выбирая, как написать, «просвятить» или «просветить», стоит выбрать второе слово.

Глагол «просвятить»

Этого слова уже нет в русском языке, что подтверждают все современные словари. Однако в середине XIX века в толковом словаре В. Даля упоминается такой глагол, имея значение «признать кого-то или сделать святым».

Этимологически глагол «просвятить» восходит к праславянскому «svent» и индоевропейскому «k’uen-to», обозначавшему цветение и принесение плодов. Распространяясь среди славян через христианство, слово обрело духовный смысл, став обозначением духовного роста.

Поэтому все словари сходятся в одном мнении: «просвятить» имеет корень «свят». В качестве проверочного подходит «святость», оно поможет проверить написание слабой безударной гласной в «просвятить». Однокоренными словами являются «святить», «святой», «священный» или «освященный».

Все они имеют религиозный оттенок. Сейчас оно используется только в церковных текстах, например: В день святого пророка Илии паства собирается просвятить его имя в богослужении.

Надо учитывать, что лексем «просвященый» или «просвящение» в русском языке не существует.

Лексические акценты

Есть в русском языке глагол «посвятить», который может запутать малообразованного человека. Он является совершенным, переходным, в несовершенном виде имеет форму «посвящать».

В современном языковом процессе у него есть несколько определений, большей частью устаревших или поэтически-возвышенных, имеющий оттенок чрезвычайно важного, почти святого:

Нельзя писать в данных значениях глагол «посвещать» или существительное «посвещение».

Глагол «посветить» имеет значение «дать свет», «осветить что-либо». Например: Надо посветить фонариком, потому что фонари не работают.

Грамотный вывод

Как правильно и культурно писать — «просветить» или «просвятить» — зависит от того смысла, который вкладывается в слово:

Правильное написание демонстрирует не только образованность, но и начитанность. Уважение к пониманию сложных языковых процессов показывает, насколько человек владеет собственной речью. Казалось бы, так просто — выбрать Е или Я в корне слова. Но это искусство и любовь к прошлому, выраженная в грамотном употреблении слов.

Источник

«Просвещение» или «просвящение»: как правильно писать?

В русской речи много похожих, но не однокоренных слов с разными лексическими значениями. Так, наличие гласной «я» в корне «-свят-» говорит о религиозности слова, священности, когда гласная «е» в корне «-свет-», связи с электричеством, или в слове «просвещение» с обучением населения. Так, как верно писать: «просвещение» или «просвящение»?

Как правильно пишется?

Смысл слова сосредоточен в повышении уровня знаний и культурности в людях, которые до этого не имели возможности обучаться, поэтому это сродни освещению темных участков. Хоть корень «-свет-» ассоциативно связан с производством, электричеством и током, но в широком смысле слова он ответственен за озарение умов человеческих.

Поэтому в существительном «просвещение» в корне пишется гласная «е».

Значение слова «просвещение»

Лексический смысл слова «просвещение» кроется в массовом распространении базовых знаний и прививании культуры малообразованным слоям общества, включает в себя воспитательно-образовательные учреждения: школы, гимназии, детские театры и другое, образовательные программы и культурные мероприятия.

Морфемный разбор слова «просвещение»

Имя существительное «просвещение» происходит от глагола «просвещать». Способ образования слова суффиксальный, так как имеется суффикс «ени». Окончание − «е», основа слова – «просвещени», корень – «просвещ» с чередующейся согласной на конце «т/щ».

Однокоренные слова: свет, просветление, освещение.

Примеры предложений

Синонимы слова «просвещение»

Синонимы к слову «просвещение»: преподавательская деятельность, образование, воспитание, обучение, прогресс, культура, просветительство, патронат, развитие.

Ошибочное написание слова «просвещение»

Ошибочное написание заключается в написании через гласную «я» − «просвящение».

Заключение

В письменной речи орфографической нормой письма является имя существительное − «просвещение».

Источник

Поиск ответа

Вопрос № 307476

Ответ справочной службы русского языка

Орфографический словарь на нашем портале отражает нормы, установленные академическим «Русским орфографическим словарем» — преемником академического «Орфографического словаря русского языка» (1956—1999). Слитное написание для слова горнотранспортный рекомендуется орфографическими словарями с 1968 года. Орфографистам хорошо известно значение слова, известно также, что правило о написании сложных прилагательных, на которое Вы ссылаетесь, еще с момента его закрепления в «Правилах русской орфографии и пунктуации» 1956 года работает плохо, оно имеет множество исключений, которые фиксировались всегда словарно, никогда не предлагались в виде полного списка к правилу.

Однако в русском письме устойчивый сегмент написания сложных прилагательных «по правилам» все-таки существует (впервые сформулировано в [Бешенкова, Иванова 2012: 192–193]). Он формируется при наложении двух основных факторов: смысловое соотношение основ и наличие/отсутствие суффикса в первой части. В той области письма, где данные факторы действуют совместно, в одном направлении, написание прилагательного — слитное или дефисное — предсказуемо и, самое главное, совпадает с действующей нормой письма. Там же, где имеет место рассогласование этих факторов, их разнонаправленное действие, написание непредсказуемо, не выводится из правил, определяется только по словарю. Итак, (I) наличие суффикса в первой части (→дефис) при сочинительном отношении основ (→дефис) дает дефисное написание прилагательного (весенне-летний, испанско-русский, плодово-овощной, плоско-выпуклый); (II) отсутствие суффикса в первой части (→слитно) при подчинительном отношении основ (→слитно) дает слитное написание прилагательного (бронетанковый, валютообменный, грузосборочный, стрессоустойчивый); (III) наличие суффикса (→дефис) при подчинительном отношении основ (→слитно) или отсутствие суффикса (→слитно) при сочинительном отношении основ (→дефис) дают словарное написание (горнорудный и горно-геологический, конноспортивный и военно-спортивный, газогидрохимический и органо-гидрохимический, дачно-строительный, длинноволновый…). Понятно, конечно, что зона словарных написаний среди сложных прилагательных весьма обширна (хотя их много и среди сложных существительных, и среди наречий). Словарными, помимо слов с традиционным устоявшимся написанием, являются и те слова, написание которых выбрано лингвистами из двух или нескольких реально бытующих — на основании критериев кодификации» [Иванова 2020].

Применение любого из описанных выше правил осложняется еще и тем, что существует проблема определения смыслового соотношения основ сложного прилагательного — сочинение или подчинение. О. И. Иванова приводит такие примеры: абстрактно-гуманистический (абстрактный гуманизм? или абстрактный и гуманистический?), абстрактно-нравственный (абстрактная нравственность или абстрактный и нравственный), абстрактно-философский (абстрактный и философский или абстрактная философия), аварийно-сигнальный (аварийные и сигнальные работы или сигнализирующие об аварии работы) [Иванова 2020].

Можно ли усмотреть сочинительные отношения между основами, от которых формально образуется прилагательное горнотранспортный? К подчинительным их отнести нельзя (горнотранспортный — «это не про горный транспорт»), но и как сочинительные эти отношения охарактеризовать нельзя (как, например, в словах звуко-буквенный, спуско-подъемный, рабоче-крестьянский), значение слова более сложное, чем просто объединение значений двух образующих его основ. Таким образом, слово горнотранспортный попадает в область написания по словарю. Словарные написания устанавливаются на основе изучения различных факторов, к которым, в частности, относятся традиция словарной фиксации, практика письма в грамотных текстах, (для терминов) в нормативных документах.

О фиксации в орфографических словарях мы уже писали выше. В профессиональной литературе, документах встречается и дефисное, и слитное написание (см., например, библиографические описания, включающие слово горнотранспортный в РГБ, название колледжа в Новокузнецке, ГОСТ Р 57071-2016 «Оборудование горно-шахтное. Нормативы безопасного применения машин и оборудования на угольных шахтах и разрезах по пылевому фактору»).

Эти и другие источники убеждают в том, что унификации написания в профессиональной среде не произошло, рекомендуемое академическими орфографическими словарями с 1968 года слитное написание весьма устойчиво. Совокупность рассмотренных лингвистами факторов пока требует сохранять словарную рекомендацию в надежде на стабилизацию написания в соответствии с лексикографической традицией.

Научные труды, упомянутые в ответе на вопрос

Правила — Правила русской орфографии и пунктуации (1956). Утвержд. АН СССР, Мин. высшего образования СССР, Мин. просвещения РСФСР. Москва: Учпедгиз.

Правила 2006 — Правила русской орфографии и пунктуации. Полный академический справочник. Под ред. В.В. Лопатина. М.: ЭКСМО.

Букчина, Калакуцкая 1974 — Букчина Б.З., Калакуцкая Л.П. (1974) Лингвистические основания орфографического оформления сложных слов. Нерешенные вопросы русского правописания. М.: «Наука». С. 5–14.

Бешенкова, Иванова 2012 — Бешенкова Е.В., Иванова О.Е. (2012) Русское письмо в правилах с комментариями. М.: Издательский центр «Азбуковник».

Иванова 2020 — Иванова О.Е. Об основаниях орфографической кодификации прилагательного крымско-татарский [Электронный ресурс]. Социолингвистика. N 2(2), С. 138–149.

Добрый день!У меня такой вопрос: как склоняются сокращенные названия федеральных органов власти? Например, как правильно: «Минпросвещению России необходимо направить информацию в срок до. » или «Мин просвещения России необходимо направить информацию в срок до. «?

Ответ справочной службы русского языка

Скажите, пожалуйста, с какой конкретно даты введены в действие Правила русской орфографии и пунктуации 1956 года?

Ответ справочной службы русского языка

Датой введения « Правил русской орфографии и пунктуации » (М., 1956) можно считать май 1956 года. 26 мая в «Учительской газете» была опубликована статья С. Е. Крючкова под названием «Единый свод правил орфографии и пунктуации» (С. 3). В ней сообщалось, что н овые правила утверждены Академией наук СССР, Министерством высшего образования СССР и Министерством просвещения РСФСР. Однако дата подписания соответствующего документа остается неизвестной. Подробнее об этом можно прочитать в диссертации Е. В. Арутюновой «Реформы русской орфографии и пунктуации в советское время и постсоветский период: лингвистические и социальные аспекты » (М., 2015. С. 126-130).

Прав ли Белинский, когда писал:
«Вы не заметили, что Россия видит свое спасение не в мистицизме, не в аскетизме, не в пиетизме, а в успехах цивилизации, просвещения гуманности»

Разве в данном случае нужно писать не? Т.е. я имею в виду, что, возможно, следует писать ни?

Ответ справочной службы русского языка

Белинский прав (в орфографическом отношении).

Как правильнее в официальном документе: заход солнца или закат солнца? Или есть другой синоним?

Ответ справочной службы русского языка

Здравствуйте!
Скажите, пожалуйста, нужна ли запятая после кавычек:
В 1993 г. Дмитрий Павлович Белов, ветеран труда, «Отличник народного просвещения
РСФСР»(,) ушел из жизни.

Ответ справочной службы русского языка

Нашла в ИС «Консультант Плюс» ответ на свой вопрос, возможно, и Вам пригодится:
«Правила русской орфографии и пунктуации» утверждены Академией Наук СССР, Министерством высшего образования СССР и Министерством просвещения РСФСР и введены в действие приказом Министра просвещения РСФСР от 23 марта 1956 г.
№ 94.
Надеюсь, что и Вы ответите на давний вопрос о постановке запятой в предложении: «В соответствии с Федеральным законом от. №. (,?) далее по тексту.

Ответ справочной службы русского языка

Обособление оборота с предлогом в соответствии с факультативно. См. подробнее в «Справочнике по пунктуации».

Здравствуйте,
ответьте, пожалуйста, кем или каким документом были утверждены в 1956 году действующие правила орфографии и пунктуации русского языка? Очень нужно. ЗАРАНЕЕ СПАСИБО!

Ответ справочной службы русского языка

Подскажите, пожалуйста, какими словарями следовало бы руководствоваться пятикласснику при разборе слов по составу?

У меня в семье несколько словарей:

К сожалению, единообразия в этих словарях при проведении морфемного анализа не наблюдается. Примеры:

Как быть? Какой из этих словарей наиболее соответствует современной школьной программе?
На какие словообразовательные словари ориентируются разработчики заданий для ЕГЭ?

Ответ справочной службы русского языка

Словари морфем нужны в первую очередь для проверки собственного решения, самостоятельного разбора слова по составу (которое, конечно, должно основываться на некоторых теоретических положениях). Если собственное решение находит подтверждение хотя бы в одном из названных словарей, то можно сказать, что оно имеет право называться верным. Нам лично приведенные решения из первого словаря (Панов, Текучев) кажутся наиболее логичными и разумными.

Благодарю вас за ответ, который вместе с моим вопрос я привожу ниже. К сожалению, я не могу вот так же формально ответить детям. Если в русском алфавите 33 буквы, то почему не используется буква «ё». Кто создавал пресловутые «правила»? Чем он руководствовался, и когда были эти «правила» созданы? Верны ли они? Печально сознавать, что и здесь, на грамота.ру, люди сталкиваются с совершенно необдуманными вещами, которые уже приобрели вид разрушительных для русского языка стереотипов. Внедрение же их в письменную речь Служба русского языка (и это следует признать) объяснить не может. Пагубное воздействие на восприятие грамотности людьми ещё с младых лет этой службой никак не объясняется. Может, пора пересмотреть эти «правила» в лучшую сторону. Стоит только указать, что написание буквы «ё» является обязательным. Вот и вся доработка этих правил. Как вы на это смотрите?

Я повторяю, к сожалению, вопрос, который постоянно игнорируется вашим бюро. Почему здесь, на грамота.ру, не используется буква «ё». Я не знаю, как это объяснить, детям, которые читают ваш сайт и задают мне этот вопрос. По-моему, это существенная недоработка сайта, заставляющая сомневаться в его качестве, а это плохо.
Столбняк

Ответ справочной службы русского языка

Употребление буквы Ё в современном русском письме, в соответствии с «Правилами русской орфографии и пунктуации», факультативно (необязательно). Мы следуем правилам.

Ответ справочной службы русского языка

К сожалению, следует признать, что вокруг буквы Ё в последнее время сложилась нездоровая (если называть вещи своими именами – истеричная) атмосфера. Ее пытаются «спасать», организуют разного рода движения в ее защиту, ставят ей памятники и т. п. Написание Е вместо Ё многими воспринимается как тягчайшее преступление против языка. Примером такого восприятия служит и Ваш вопрос, в котором встречаются слова «пагубное», «разрушительных», «необдуманное» и т. п.

В этой обстановке практически не слышны голоса лингвистов, не устающих повторять, что факультативность употребления буквы Ё находится в точном соответствии с правилами русского правописания, конкретно – с «Правилами русской орфографии и пунктуации». Этот свод был официально утвержден Академией наук, Министерством высшего образования СССР и Министерством просвещения РСФСР в 1956 г. и официально действует до сих пор. Согласно правилам, буква ё пишется в следующих случаях: 1) когда необходимо предупредить неверное чтение и понимание слова, например: узнаём в отличие от узнаем ; всё в отличие от все ; 2) когда надо указать произношение малоизвестного слова, например: река Олёкма и 3) в cпециальных текстах: букварях, школьных учебниках русского языкa и т. п., а также в словарях для указания места ударения и правильного произношения. К этому следует добавить, что в последнее время букву Ё рекомендуется употреблять в именах собственных (личных именах и географических названиях). В остальных случаях употребление буквы Ё факультативно.

Вы пишете: «Стоит только указать, что написание буквы «ё» является обязательным. Вот и вся доработка этих правил». Действительно, на первый взгляд, еще составители свода 1956 года могли бы указать, что букву Ё следует писать всегда и везде – это бы сняло все вопросы. Но полвека назад лингвисты так не сделали, и на это у них были все основания. Во-первых, сама буква Ё в сознании носителей языка воспринимается как необязательная – это «медицинский факт». Вот красноречивое доказательство: однажды была сделана попытка закрепить обязательность употребления буквы Ё, причем сделана она была Сталиным в 1942 году. Рассказывают, что это случилось после того, как Сталину принесли на подпись постановление, где рядом стояли две фамилии военачальников: Огнёв (написанная без буквы Ё) и Огнев. Возникла путаница – результат не заставил себя долго ждать. 24 декабря 1942 года приказом народного комиссара просвещения В. П. Потёмкина было введено обязательное употребление буквы «ё». Все советские газеты начали выходить с буквой Ё, были напечатаны орфографические словари с Ё. И даже несмотря на это, уже через несколько лет, еще при жизни Сталина приказ фактически перестал действовать: букву Ё снова перестали печатать.

Во-вторых, введение обязательного написания Ё приведет к искажению смысла русских текстов XVIII–XIX веков – искажению произведений Державина, Пушкина, Лермонтова. Известно, что академик В. В. Виноградов при обсуждении правила об обязательном написании буквы Ё очень осторожно подходил к введению этого правила, обращаясь к поэзии XIX века. Он говорил: «Мы не знаем, как поэты прошлого слышали свои стихи, имели ли они в виду формы с Ё или с Е». Н. А. Еськова пишет: «Введя «обязательное» ё как общее правило, мы не убережем тексты наших классиков от варварской модернизации». Подробнее об этой проблеме Вы можете прочитать в статье Н. А. Еськовой «И ещё раз о букве Ё».

Вот эти соображения и заставили составителей свода 1956 года отказаться от правила об обязательном употреблении Ё. По этим же причинам нецелесообразно принимать подобное правило и сейчас. Да, в русском алфавите 33 буквы, и никто не собирается прогонять, «убивать» букву Ё. Просто ее употребление ограниченно – такова уникальность этой буквы.

Добрый день!
Скажите, пожалуйста, каким именно постановлением (решением) какого из советских органов власти утвержден Свод правил русской орфографии и пунктуации 1956 года? На каком основании он имеет силу закона.

Ответ справочной службы русского языка

Свод был утвержден АН СССР, Министерством высшего образования СССР и Министерством просвещения РСФСР.

Здравствуйте! Меня заинтересовало происхождение слова «мракобес». Словари трактуют его как реакционера, врага просвещения – видимо отсюда в корень вошло «мрак». Казалось бы, все ясно, но, на мой взгляд, слово «мракобес» содержит в себе тавтологию. Ведь бес – злой дух, черт в народе и так ассоциируется с мраком. Такое словообразование нетипично для русского языка, ведь не существует слов типа светоангел, морозозима, древобереза и т.п. Должно быть, существует какая-то известная история появления этого слова. С уважением, Сергей Валерьевич

Ответ справочной службы русского языка

Уважаемые составители сайта! Меня очень волнует проблема игнорирования буквы «ё» в СМИ, учебной литературе и документах. Как помощник депутата Государственной Думы и преподаватель вуза хочу отметить, что существует ряд случаев, когда замена буквы «ё» на букву «е» меняет смысл слова (в фамилиях (Левин и Лёвин), названиях (Окский Плес или Окский Плёс, город Белев или Белёв) и т. д.) Я и сам часто затрудняюсь, как правильно: «бечевка» или «бечёвка»? В последнее время буква «ё» перестала употребляться даже в литературе для детей. Прошу Вас сообщить, действует ли Приказ Народного комиссариата Просвещения РСФСР от 24 декабря 1942 года № 1825 «О применении буквы «Ё» в русском правописании», и что думают авторы изменений в Правила русской орфографии и пунктуации по поводу использования буквы «ё»? С уважением, Дмитрий Преображенский.

Ответ справочной службы русского языка

Относительно вопроса № 204799 от Бацуновой Галины: Вы пишете, что в названии должности министра экономического развития и торговли РФ (и т.п.) слово «министр» пишется с прописной буквы. Разве это не противоречит «Справочнику по правописанию и литературной правке» Д. Розенталя, где пишется: 1. С прописной буквы пишутся наименования ВЫСШИХ должностей и высших почетных званий в России и в бывшем Советском Союзе, например: Президент Российской Федерации, Вице-Президент РФ, Герой Российской Федерации, Главнокомандующий ОВС СНГ, Маршал Советского Союза, Герой Советского Союза, Герой Социалистического Труда. 2.Наименования других должностей и званий пишутся со строчной буквы, например: министр просвещения РФ, маршал авиации, президент Российской академии наук, народный артист РФ. Прошу ответить.

Ответ справочной службы русского языка

Ответ дан по «Краткому справочнику по оформлению актов Совета Федерации Федерального Собрания Российской Федерации».

Действуют ли «Правила русской орфографии и пунктуации утверждены в 1956 году Академией наук СССР, Министерством высшего образования СССР и Министерством просвещения РСФСР», если нет, то какие правила в настоящее время актуальны.

Ответ справочной службы русского языка

Да, правила 1956 года сейчас действуют.

Источник

Теперь вы знаете какие однокоренные слова подходят к слову Как правильно пишется просветитель, а так же какой у него корень, приставка, суффикс и окончание. Вы можете дополнить список однокоренных слов к слову "Как правильно пишется просветитель", предложив свой вариант в комментариях ниже, а также выразить свое несогласие проведенным с морфемным разбором.

Какие вы еще знаете однокоренные слова к слову Как правильно пишется просветитель:



Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *