Главная » Правописание слов » Костанай на английском как пишется

Слово Костанай на английском как пишется - однокоренные слова и морфемный разбор слова (приставка, корень, суффикс, окончание):


Морфемный разбор слова:

Однокоренные слова к слову:

костанай

1 Костанай

См. также в других словарях:

Костанай — Город Костанай Қостанай Флаг Герб … Википедия

Костанай — (до 1997 г. Кустанай), адм. центр Костанайской обл. (Казахстан), на р. Тобол. 221 тыс. жителей (1999). Основан в 1881 г. русскими переселенцами, в 1893–95 гг. Николаевск; в 1913 г. подведена ж.д. из Челябинска. Значительно вырос в 1941–43 гг. в… … Географическая энциклопедия

Костанай — іменник чоловічого роду нова офіційна назва м. Кустанай, Казахстан … Орфографічний словник української мови

Костанай (аэропорт) — Аэропорт «Наримановка» Страна: Регион: Республика Казахстан Костанайская область Тип: гражданский Код ИКАО: Код ИАТА: UAUU (УАУУ) KSN (внутренний КТН) Местонахождение: на западе города … Википедия

Тобол (футбольный клуб, Костанай) — У этого термина существуют и другие значения, см. Тобол (значения). ФК Тобол Костанай … Википедия

Центральный (стадион, Костанай) — Cтадион Центральный Местоположение … Википедия

Бадло, Пётр Климентьевич — Пётр Бадло Общая информация … Википедия

Жумаскалиев, Нурбол Жардемович — Нурбол Жумаскалиев Общая информация … Википедия

Чемпионат Казахстана по футболу — Казахстанская Премьер лига Страна … Википедия

Кустанай — Город Костанай Қостанай Герб … Википедия

Костанайская область — каз. Қостанай облысы Герб … Википедия

Источник

Трудности перевода. городов!

Некоторое время назад, общаясь с другом из Киева, обратил внимание, что не мог найти город Киев в настройках погоды на своем телефоне (в телефоне по умолчанию системным языком значится английский), вводил Kiev и результатов не получал, пока не подумал, что возможно правильно писать Kyiv (так с украинского языка на английский переводится) и результат был тут как тут.

Начал проверять тоже самое с нашими городами, и тут-то я столкнулся с интересной штукой: город Костанай, в котором я живу, на картах в мобильном пишется как Kustanay, официально по-английски, в большинстве случаев, вроде как, правильно писать Kostanay, погода определяет его как Qostanay, бизнес-центр в центре города называется «City Kostanai» и, наконец, совсем недавно где-то в интернете мелькнуло название Qostanai. Итого 5 (!) написаний одного и того же города с не самым сложным названием в мире на латинице, плюс еще два официальных: Костанай и Қостанай.

И это только Костанай! Понял, что наверное, данная проблема стоит какого-то обсуждения и наверное даже рассмотрения официального.

С переименованиями улиц и населенных пунктов у нас-то все в порядке, а вот перевести названия на официальный английский язык похоже до сих пор никто не смог. Решил разобраться с этим вопросом в интернете. Ничего нигде толком не нашел. С русскими и казахскими официальными названиями все просто, я нашел справочник КАТО, и оттуда взял первые две колонки названий городов. Но с английскими названиями куда все круче.

Тогда, следует, раз уж Усть-Каменогорск по-русски, должен быть по-английски Ust-Kamenogorsk?! Ан-нет. Oskemen. Тоже самое получается с Уральском, который переведен как Oral и Петропавловском, который стал Petropavl.

В общем, делая вывод, из вышеперечисленного, получается, что некоторые названия берутся из казахского языка, в то время, как большинство взяты из русского.

Мне кажется, это весьма неудобно. Например найти ту же погоду в телефоне оказалось сложным. Будучи в Аркалыке в командировке, телефон показал мне, что я нахожусь по картам в Arkalyk, в то время как погода мне показала Arqalyq.

А-а-а-а, кто контролирует эти названия и правила?!

Как решить?! Допустим мы переведем все названия исходя из казахского написания QazAqparat, тогда получается, что многие спецсимволы, такие как Ö, Ş и т.п. уже не подходят, ведь они не используются в названиях сайтов, да и у большинства населения таких символов на клавиатуре нет, это создаст серьезную проблему для ввода названия сайта в браузере.

Или мы можем взять все названия с русского языка, перевести их по правилам транслита, как сделано большинство названий сейчас, и привести их к стандарту. Только надо привести их к реальному какому-то одному стандарту.

В общем, мозг взрывается у меня, возможно это происходит и сейчас у вас. Но необходимость появления стандартов написания городов на латинице уже «стучится прямо в дверь».

P.S. Немного личного. Лично мне, буква Q в названии страны Qazaqstan капец как не нравится, не знаю как вам. Те же Arqalyq, Qostanay, Aqtobe режут взгляд.
Допустим мы станем Qazaqstan, как нас по-английски писать потом в паспортах? Kazakhstan, Kazakstan, Qazaqstan?

Считаю, что больше всех повезло Таразу, Астане и Павлодару, их как не пиши, все равно Taraz / Astana / Pavlodar будет.

Источник

Костанай на английском как пишется

Откройте возможности нейронного машинного перевода PROMT

PROMT.One (www.translate.ru) – бесплатный онлайн-переводчик на основе нейронных сетей (NMT) для азербайджанского, английского, арабского, греческого, иврита, испанского, итальянского, казахского, китайского, корейского, немецкого, португальского, русского, татарского, турецкого, туркменского, узбекского, украинского, финского, французского, эстонского и японского языков.

Смотрите перевод слов и устойчивых выражений, транскрипцию и произношение в онлайн cловаре. Словари PROMT для английского, немецкого, французского, русского, испанского, итальянского и португальского языков включают миллионы слов и словосочетаний, самую современную разговорную лексику, которая постоянно отслеживается и пополняется нашими лингвистами.

Изучайте времена и формы глаголов в английском, немецком, испанском, французском и русском языках в разделе Спряжение и склонение. Учите употребление слов и выражений в разных Контекстах. Мы собрали для вас миллионы примеров перевода на разные языки, которые помогут вам в изучении иностранных языков и подготовке домашних заданий.

Источник

Карта Казахстана на английском языке +столицы областей

На странице карта Казахстана на английском языке +столицы областей (список) ➤ входящие в состав Казахстанской республики. Список в алфавитном порядке, английская карта Казахстана c городами +областные центры, список на английском, русском, казахском

Презентация на тему: столицы 14 областей Казахстана (➲ Kazakhstan) на английском языке — карта для детей и взрослых. Возможность сортировать таблицу и список по алфавиту, выбрать необходимый регион и его столицу, перейти на подробную карту города, посмотреть окрестности рядом. Показать приграничные области на схеме со спутника, панорамы и фото улиц. Узнать количество букв и на какую начинается

Название столицы — Астана (перевод на английский Astana) ранее Акмола, координаты 51.160523,71.470356

Астана и Алматы (на англ. Almaty) — 2 города республиканского значения

Вышеперечисленные административные образования поделены на районы со своими областными центрами, селами и поселками. Таблица по алфавиту, в ней собраны все области республики в центре Евразии, которые объединены в единую форму государственного правления, у которых общие границы. Как сухопутные/по суше так и морские/по морю

Области Казахстана на английском +столицы

По списку 14 областных центра и подробная географическая схема расположения их в мире, для уточнения перейти на тип представления «КАРТА» или «СПУТНИК». Ближайшие страны с территориями вокруг: западные, восточные, северные, южные. Здесь границы соседей Казахстана со столицами

Приграничные страны Казахстана на английском языке: Kyrgyzstan, China, Russia,Turkmenistan, Uzbekistan

Перечисленные территории ранее входили в состав бывшего СССР, были ближними соседями стран Советского Союза

Первый город по численности населения — г. Алматы (Almaty) ранее Алма-Ата, был столицей Казахской ССР по 1997 г.

Источник

Сочинение на тему мой родной город костанай на английском?

Сочинение на тему мой родной город костанай на английском.

Kazakhstan City Kostanay city founded by Russian and Ukrainian immigrants on the left bank of the Tobol River in 1879 as a trading point where the annual fairs, farmers and nomadic people exchanged goods : bread, animal products.

Settlements overgrown with small plants with steam mills, grew around the tanneries.

), Create a network of schools for the Kazakhs.

Ibrahim Altynsarin known as the author of textbooks for Kazakh schools.

He translated into Kazakh fable Krylov, stories of Tolstoy.

Ibrahim Altynbaev considered one of the founders of Kazakh national literature.

And in the XX century residents of Kostanay region made famous by its land.

The name of the hero of the Great Patriotic War, Pavlov, to defend the city of Stalingrad, will remain forever in the memory of the inhabitants of the republic.

For tourists interested in Kostanay their surrounding forests, where you can walk, picking berries, mushrooms and winter pleasure to ski.

Город Костанай основан русскими и украинскими переселенцами на левом берегу реки Тобол в 1879 году как торговой пункт, где на ежегодных ярмарках крестьяне и кочевой люд обменивались товарами : хлебом, продуктами животноводства.

Поселения обрастали мелкими заводами с паровыми мельницами, вокруг вырастали кожевенные заводы.

), создавшего сеть школ для казахов.

Ибрай Алтынсарин известен как автор учебников для казахских школ.

Он перевел на казахский язык басни И.

Крылова, рассказы Л.

Ибрай Алтынбаев считается одним из основоположников национальной казахской литературы.

И в XX веке жители Костанайской области прославили свою землю.

Имя героя Великой Отечественной войны И.

Павлова, оборонявшего город Сталинград, останется навсегда в памяти жителей республики.

Сочинение по английскому языку на тему эко проблемы в моем городе(с переводом)?

Сочинение по английскому языку на тему эко проблемы в моем городе(с переводом).

Сочинение на тему что я хочу изменить в своем городе на английском?

Сочинение на тему что я хочу изменить в своем городе на английском.

Помогите написать сочинение по английскому?

Помогите написать сочинение по английскому.

На тему : город Череповец.

Сочинение на тему : Лучшее место в городе ( На Английском языке)?

Сочинение на тему : Лучшее место в городе ( На Английском языке).

Напишите сочинение на английском языке на тему «Где лучше жить : В городе или деревне?

Напишите сочинение на английском языке на тему «Где лучше жить : В городе или деревне?

На английском языке.

Сочинение на английском на тему Что мне нравится в городе New York?

Сочинение на английском на тему Что мне нравится в городе New York.

Текс на английском языке про мой родной город?

Текс на английском языке про мой родной город.

Напишите сочинение на английском с переводом по теме город будущего?

Напишите сочинение на английском с переводом по теме город будущего.

Краткое сочинение на английском на тему : «путешествие за город»?

Краткое сочинение на английском на тему : «путешествие за город».

Источник

Теперь вы знаете какие однокоренные слова подходят к слову Костанай на английском как пишется, а так же какой у него корень, приставка, суффикс и окончание. Вы можете дополнить список однокоренных слов к слову "Костанай на английском как пишется", предложив свой вариант в комментариях ниже, а также выразить свое несогласие проведенным с морфемным разбором.

Какие вы еще знаете однокоренные слова к слову Костанай на английском как пишется:



Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *