Правила написания официальных наименований ч. 5
Наименования должностей, воинских и почетных званий, ученых степеней
С прописной буквы пишутся названия высших должностей Российской Федерации и бывшего СССР, а также имена собственные, входящие в название должности: Президент Российской Федерации, Председатель Совета Безопасности Российской Федерации, Верховный Главнокомандующий Вооруженными Силами Российской Федерации, Председатель Правительства Российской Федерации, Председатель Президиума Верховного Совета СССР, Генеральный секретарь ЦК КПСС.
С прописной буквы пишутся все слова, кроме служебных, в высших церковных должностях: Святейший Патриарх Московский и всея Руси, Патриарший Местоблюститель, Святейший Папа Римский, Святейший Католикос Востока и Митрополит Маланкарский.
Со строчной буквы пишутся наименования других государственных должностей: первый заместитель министра внутренних дел Российской Федерации, руководитель Аппарата Совета Федерации Федерального Собрания, судья Конституционного Суда, министр.
Со строчной буквы пишутся наименования должностей руководителей организаций, учреждений, предприятий, фирм: президент АКБ «Славянский банк», президент Российской академии наук, генеральный директор ОАО «Востокнефтесинтез».
Со строчной буквы пишутся наименования воинских званий, почетных званий и ученых степеней: генерал армии, маршал авиации, действительный член РАН, доктор технических наук, лауреат Государственной премии, народный артист Российской Федерации и др.
Почетные звания пишутся с прописной буквы и в кавычках при их установлении и присвоении: Установить почетное звание «Народный артист Российской Федерации. ».
С прописной буквы пишутся высшие звания Российской Федерации и Советского Союза: Герой Российской Федерации, Герой Советского Союза, Герой Социалистического труда.
Со строчной буквы пишутся названия иностранных титулов, должностей, духовных званий: королева Нидерландов, генеральный секретарь ООН, премьер-министр Индии, кардинал.
§ 24. Наименования должностей и званий
1. С прописной буквы пишутся наименования высших должностей и высших почетных званий в России и в бывшем Советском Союзе, например: Президент Российской Федерации, Вице-Президент РФ, Председатель правительства РФ, Герой Российской Федерации, Главнокомандующий ОВС СНГ, Государственный секретарь, Председатель Президиума Верховного Совета СССР, Председатель Совета Министров СССР, Генеральный секретарь ЦК КПСС, Маршал Советского Союза, Герой Советского Союза, Герой Социалистического Труда.
2. Наименования других должностей и званий пишутся со строчной буквы, например: министр просвещения РФ, маршал авиации (войск связи, инженерных войск), президент Российской академии наук, народный артист РФ.
3. Со строчной буквы пишутся названия титулов и должностей в зарубежных странах и в международных организациях, например: император Японии, королева Нидерландов, президент Франции, премьер-министр Индии, рейхсканцлер ФРГ, генеральный секретарь ООН, председатель Совета Безопасности; наименования духовных званий, например: кардинал, митрополит, архиепископ (кроме Патриарх всея Руси, Папа Римский).
На данный момент нет содержимого, классифицированного этим термином.
Маршал авиации
Ма́ршал ро́да во́йск, группа воинских званий в Вооружённых силах СССР: маршал артиллерии, маршал авиации, маршал бронетанковых войск, маршал инженерных войск, маршал войск связи.
Содержание
Учреждение звания
Звания маршала родов войск (авиации, артиллерии и бронетанковых войск) были введены указом Президиума Верховного Совета СССР 16 января 1943 года. 9 октября 1943 года были введены также звания маршала инженерных войск и маршала войск связи. Все эти пять званий соответствовали общевойсковому чину генерала армии. Ранее, в 1940—1943 гг., высшими воинскими званиями, указывающими на род войск, были «генерал-полковник артиллерии», «…авиации» и т. п.
Отметим одну интересную деталь: воинские звания в танковых войсках до генерал-полковника включительно имели приставку «… танковых войск», а маршала и Главного маршала — «… бронетанковых войск». Причину объяснить затруднительно.
На создание этих чинов, как можно думать, повлияли британские «маршальские» звания ВВС, содержательно соответствующие общевойсковым генеральским («Маршал королевских ВВС», «главный маршал», «маршал», «вице-маршал»). Кроме того, сама система этих советских званий происходит от системы традиционных чинов, присваивавшихся полным генералам родов войск: «генерал от артиллерии», «генерал от кавалерии», «инженер-генерал». До революции 1917 года перечисленные генеральские звания имелись в российской армии; будучи по происхождению немецкими, они существовали в 1940-е годы и в германском вермахте.
Знаки различия
Знаки различия маршалов родов войск, утвержденные 6 февраля 1943 г., отличались от таковых генералов армии; на погонах маршалов родов войск вместо четырёх звёзд в ряд имелась одна большая звезда и эмблема рода войск — подобно тому как погоны Маршалов Советского Союза несли одну большую звезду и герб СССР. Приказом НКО от 26 октября 1943 г. диаметр звезды на погонах маршалов родов войск был уменьшен с 50 до 40 мм. На шее носилась Маршальская Звезда особого образца, отличающаяся от звезды Маршалов Советского Союза — без бриллиантов между лучами и несколько меньшего диаметра; цвет ленты отличался в зависимости от рода войск (подробнее см. Маршальская Звезда). Впоследствии такую же Маршальскую Звезду было указано носить адмиралам флота (1962) и генералам армии (1974).
Присвоения звания
Первым маршалом родов войск стал, через два дня после введения этой группы званий, маршал артиллерии Николай Николаевич Воронов (18 января 1943 г.). В течение того же 1943 года маршалами стали также авиаторы А. А. Новиков (17 марта) и А. Е. Голованов (3 августа). 21 февраля 1944 года Воронов и Новиков стали первыми Главными маршалами родов войск. В тот же день получили звания первые маршалы-танкисты П. А. Ротмистров и Я. Н. Федоренко, маршал инженерных войск М. П. Воробьёв и маршал войск связи И. Т. Пересыпкин.
В последующие годы звания маршала родов войск присваивались высшему начальству соответствующих родов войск, командующим крупными войсковыми единицами, начальникам военных академий, а звание маршала авиации — еще и знаменитым лётчикам ВОВ, позже служившим на второстепенных должностях (Покрышкин, Скоморохов, Кожедуб).
Звание маршала авиации носили 32 военачальника (из них 7 впоследствии было присвоено звание Главного маршала авиации), маршала артиллерии — 13 (из них 3 — впоследствии Главные; кроме того, Главный маршал артиллерии В. Ф. Толубко — единственный военачальник, который до присвоения ему звания Главного маршала родов войск носил не звание маршала этих же войск, а общеармейское звание генерала армии), бронетанковых войск — 8 (из них 2 — Главные), инженерных войск — 6, войск связи — 4.
В инженерных войсках и в войсках связи звания Главного маршала так никто и не получил.
Самыми молодыми маршалами родов войск были 39-летние авиатор А. Е. Голованов (1943) и связист И. Т. Пересыпкин (1944); в следующем году Голованов стал самым молодым Главным маршалом.
Маршалы родов войск, как и другие высшие военачальники, испытали на себе репрессии, и судьба некоторых из них была трагической: расстрелянный Худяков, проведший семь лет в заключении Новиков, год — Яковлев (оба вышли на свободу лишь после смерти Сталина); а позже, уже в хрущевское время — лишенный боевых наград и разжалованный в связи с делом Пеньковского Варенцов. Кроме того, два маршала родов войск: Неделин и Харченко — погибли в катастрофах при исполнении служебных заданий.
Отмена звания
Звание маршала бронетанковых войск было упразднено Указом Президиума Верховного Совета СССР от 26 апреля 1984 года № 89-XI «О воинских званиях офицерского состава Вооруженных Сил СССР».
Последним маршалом родов войск в августе 1991 г. стал последний министр обороны СССР Е. И. Шапошников (маршал авиации).
Устав Российской армии, принятый в 1993 году, унифицировал систему генеральских званий во всех родах войск: звания маршала авиации, маршала артиллерии, маршала инженерных войск, маршала войск связи были заменены званием генерала армии, звания Главных маршалов отменены вовсе.
Поиск ответа
Вопрос № 308721 |
Здравствуйте. А в Написании «им. М аршал а Говорова Л.А.» или любого другого м аршал а или генерала т.д., всегда после им. звание пишется с заглавной буквы?
Ответ справочной службы русского языка
Большую букву в названии должности, профессии, звания и под. после слова имени или сокращения им. пишут только в географических названиях. Ср.: улица имени Академика В. Н. Челомея, улица имени Генерала А. П. Белобородова, но завод имени академика В. П. Филатова, школа № 627 имени генерала Д. Д. Лелюшенко.
Помогите, пожалуйста, как правильно: гоф-медик или гофмедик?
Ответ справочной службы русского языка
Слово, о котором Вы спрашиваете, не является официальным названием. Его нет, например, среди придворных чинов в книге «Императорский двор России. 1700—1796 годы» О. Г. Агеевой (Наука, 2008). В «Словаре русского языка ХVIII в.» гофмедик упоминается в статье гоф в ряду других слов, а самостоятельной статьи не имеет. Важно, что словарь выбирает именно слитное написание, хотя дефисное в источниках словаря встречается. В предисловии специально оговаривается: «Среди вариантов слова устанавливается наиболее употребительный (сильный) вариант. Он выдвигается на первое место в ряду вариантов как представляющая слово форма-репрезентант». Это означает, что слитное написание в текстах превалировало. Слитного написания придерживается и «Энциклопедический словарь Брокгауза и Ефрона» (т. I, вып. 2 (1907): Гальванохромия — Кившенко). Так как слово является историзмом, логично писать его в соответствии с традицией — слитно.
Скажите, пожалуйста, как называется одним словом жена м аршал а? Есть такое литературное слово в словарях?
Ответ справочной службы русского языка
меня интересуют географические названия Сейшельские Острова и Британские Виргинские острова. «Острова» в этих случаях с заглавной или нет? В сети встречаются оба варианта, причем даже на сайте посольства Сейшел двоякое написание.
Спасибо.
Ответ справочной службы русского языка
Слово острова пишется строчными в значении ‘группа островов, архипелаг’: Сейшельские острова, М аршал ловы острова, Виргинские острова. Но в официальных названиях государств, административных территорий слово Острова пишется с прописной: Республика Сейшельские Острова, Республика М аршал ловы Острова (названия государств), Британские Виргинские Острова (название британской заморской территории).
Ответ справочной службы русского языка
В названиях улиц, площадей, переулков, проспектов и пр. с большой буквы пишутся все слова, кроме родовых терминов (т. е. самих слов улица, площадь и т. п.), служебных слов, а также слов года, лет. Правильно: проспект Генерала Алексеева, улица М аршал а Катукова, улица Лейтенанта Шмидта.
Здравствуйте! Меня интересует, где можно найти материал по правильному написанию названий орденов, медалей. Заранее спасибо.
Ответ справочной службы русского языка
Названия орденов, медалей, наград, знаков отличия, не сочетающиеся синтаксически с родовым наименованием, заключаются в кавычки, и в них пишутся с прописной буквы первое слово и собственные имена, напр.: орден «Мать-героиня», орден «За заслуги перед Отечеством», медаль «Ветеран труда», медаль «В память 850-летия Москвы», знак «М аршал ьская звезда».
Все прочие названия наград и знаков отличия кавычками не выделяются, и в них пишется с прописной буквы первое слово, кроме слов орден, медаль, и собственные имена, напр.: орден Дружбы, орден Отечественной войны I степени, орден Почетного легиона, орден Андрея Первозванного, орден Святого Георгия, медаль Материнства, Георгиевский крест.
См.: Лопатин В. В., Нечаева И. В., Чельцова Л. К. Прописная или строчная? Орфографический словарь. М., 2011.
Здравствуйте. Возник вопрос по поводу склонения фамилии. На сайте нужной информации, я не нашла. Вопрос Вам уже задавала, но ответа на него так и не получила. А прошло уже более недели, если не больше.
Вопрос касается следующей фамилии: «М аршал а».
Фамилия никогда в своем роду не имела склонения.
Ударение падает на последний слог.
Фамилия не славянского происхождения.
Имеет ли данная фамилия склонение, почему, и по какому правилу происходит склонение данной фамилии.
Еще раз, прошу рассмотреть данный вопрос, и дать на него ответ.
Заранее спасибо.
Ответ справочной службы русского языка
Склонение зависит от происхождения фамилии.
Несклоняемы фамилии французского происхождения: Дюма, Тома, Дега, Люка, Ферма, Гамарра, Петипа и др.
Фамилии иного происхождения (славянские, из восточных языков) склоняются по первому склонению, т. е. в них вычленяется ударное окончание -а: Митта — Митты, Митте, Митту, Миттой; сюда относятся: Сковорода, Кочерга, Кваша, Цадаса, Хамза и др.
Здравствуйте! Скажите, пожалуйста, названия государств, в которых присутствует слово острова, пишутся все слова с прописной буквы для всех случаев? В последнее время часто встречается написание Великое Княжество Литовское с прописной буквы (княжество). Исторически и зафиксировано в старых словарях Великое княжество Литовское. Как правильно? Спасибо.
Ответ справочной службы русского языка
В новых словарях тоже зафиксировано Великое княжество Литовское (например, в 4-м издании «Русского орфографического словаря», вышедшем в 2012 году). Т. е. орфографическая норма не менялась, написание слова княжество в этом сочетании с большой буквы нарушает норму. Княжество пишется с прописной только в официальных названиях современных государств (Княжество Монако).
Слово Острова пишется с прописной в официальных названиях государств, административных территорий: Республика М аршал ловы Острова. В значении ‘группа островов, архипелаг’ слово острова пишется строчными: М аршал ловы острова (архипелаг).
Здравствуйте!
Как правильно писать названия улиц «М аршал а Конева» и «Космонавта Волкова»? Слова «м аршал а» и «космонавта» пишутся с заглавных или строчных букв?
И так же интересует правильность написания сокращенного варианта названий. «М. Конева» и «К. Волкова», либо «м. Конева» и «к. Волкова».
Заранее спасибо!
С уважением, Михаил.
Ответ справочной службы русского языка
В названиях улиц все слова пишутся с прописной: улица М аршал а Конева, улица Космонавта Волкова. Сокращенный вариант некорректен (буквы М. и К. будут восприниматься как сокращение имени).
Ответ справочной службы русского языка
Здравствуйте! Подскажите, как верно: ул. м аршал а Жукова или ул. М аршал а Жукова. Насколько правильно сокращать: ул. М. Жукова
Ответ справочной службы русского языка
Правильно: _ул. М аршал а Жукова_. Сокращение _ул. М. Жукова_ некорректно: буква М будет восприниматься как сокращение имени.
Ответ справочной службы русского языка
Склоняется вторая часть: _генерал-фельдм аршал у_.
Ответ справочной службы русского языка
Подскажите, как правильно писать: генерал-фельдм аршал а или генералА-фельдм аршал а?
Ответ справочной службы русского языка
Правильно: _генерал-фельдм аршал а_.
Относительно вопроса № 204799 от Бацуновой Галины: Вы пишете, что в названии должности министра экономического развития и торговли РФ (и т.п.) слово «министр» пишется с прописной буквы. Разве это не противоречит «Справочнику по правописанию и литературной правке» Д. Розенталя, где пишется: 1. С прописной буквы пишутся наименования ВЫСШИХ должностей и высших почетных званий в России и в бывшем Советском Союзе, например: Президент Российской Федерации, Вице-Президент РФ, Герой Российской Федерации, Главнокомандующий ОВС СНГ, М аршал Советского Союза, Герой Советского Союза, Герой Социалистического Труда. 2.Наименования других должностей и званий пишутся со строчной буквы, например: министр просвещения РФ, м аршал авиации, президент Российской академии наук, народный артист РФ. Прошу ответить.
Ответ справочной службы русского языка
Ответ дан по «Краткому справочнику по оформлению актов Совета Федерации Федерального Собрания Российской Федерации».
Маршал авиации. Утраченное военное звание
В настоящее время такое звание как маршал авиации на территории Российской Федерации не применяется ввиду того, что в 1993 году оно было упразднено. Несмотря на всё это, история СССР насчитывает 32 маршала авиации, каждый из которых действительно был достоин носить это высокое звание.
Что же представляет собой такое высокое звание как «Маршал авиации»? Высокое звание «Маршал авиации» указывает на то, что человек, носящий его, является главнокомандующим целой группы авиационных соединений, обеспечивающий подготовку к различного рода специальным операциям.
Самое первое высокое звание маршала авиации было присвоено Новикову Александру Александровичу 17 марта 1943 года за отличия при подготовке штурма Кёнигсберга, битве при Сталинграде и на Курской дуге. Спустя некоторое время, Новиков А.А. был удостоен звания «Главный маршал авиации».
За тем, в том же 1943 году, 3 августа, звание маршала авиации было присвоено Голованову Александру Евгеньевичу, за успешное командование дальней авиацией и проведение специальных операций в годы Великой Отечественной войны.
В 1944 году звания «Маршал авиации» были присвоено сразу 6 людям, среди которых:
В 1946 году, звание маршала авиации был удостоен Константин Андреевич Вершинин, впоследствии (1959 год), ему также было присвоено и высшее маршальское звание «Главный маршал авиации».
В период с 1953 по 1959 год, в Советском Союзе было присвоено ещё 4 звания «Маршал авиации»:
60-е года прошлого столетия ознаменовались для авиации СССР появлением ещё четырёх маршалов авиации, среди которых были:
В 70-х годах прошлого века, в СССР звания «Маршал авиации» было удостоено сразу восемь человек:
Начиная с 1980 по 1989 годы, в Советском Союзе появилось ещё 6 человек, которые были удостоены звания «Маршал авиации»:
Последним человеком удостоенным звания «Маршал авиации» стал Евгений Иванович Шапошников, которому звание было присвоено в 1991 году, буквально перед распадом Советского Союза.