иваныч
1 Г-245
2 Д-351
3 Е-8
4 К-100
5 К-216
6 П-109
7 П-473
8 П-543
9 С-301
10 Т-103
11 Ч-133
12 вбивать в башку
13 вбивать в голову
14 вбить в башку
15 вбить в голову
16 вдалбливать в башку
17 вдалбливать в голову
18 вдолбить в башку
19 вдолбить в голову
20 вколачивать в башку
См. также в других словарях:
ИВАНЫЧ — 1. (разг.; вар. к Иванович; Д. И. Чичерин) В уремах, в урманах – козе не пролезть – Денису Иванычу Вечная честь. Цв930 (III,185); 2. (разг.; вар. к Иванович; Ф. И. Шаляпин) Вынув бумажник из под хвостика фрака, / добрейший / Федор Иваныч Шаляпин… … Собственное имя в русской поэзии XX века: словарь личных имён
иваныч — см.: Прохиндей Иваныч … Словарь русского арго
Иваныч, А. — автор пьесы «Падаль» (Ярославль, 1907). <Венгеров>… Большая биографическая энциклопедия
Самовар Иван Иваныч (мультфильм) — Самовар Иван Иваныч Тип мультфильма рисованный, перекладки Режиссёр Цезарь Оршанский Автор сценария И. Антропова Роли озвучивали Юрий Яковлев … Википедия
Самовар Иван Иваныч — Тип мультфильма рисованный, перекладки Режиссёр Цезарь Оршанский Автор сценария И. Антропова Роли озвучивали Юри … Википедия
Самовар Иван Иваныч (фильм) — Самовар иван иваныч Тип мультфильма рисованный, перекладки Режиссёр Цезарь Оршанский Автор сценария И. Антропова Роли озвучивали Юрий Яковлев … Википедия
Немец Иван Иваныч, Адам Адамыч и пр. — Немец Иван Иваныч, Адам Адамыч и пр. См. НАРОД ЯЗЫК … В.И. Даль. Пословицы русского народа
Май Иваныч Мухин — виртуальная личность, то есть жизнеподобный образ фиктивной личности, наделённый определёнными чертами характера и биографией, обусловившими стилистику текстов и манеру сетевого поведения. Является, по видимому, первой в Рунете и во всяком случае … Википедия
Иван Иваныч Противвсех — Графа «Против всех кандидатов» Против всех кандидатов, или кандидат «Против всех» последний пункт в избирательных бюллетенях для голосования на выборах, позволяющий принять участие в голосовании, не выбрав ни одного из кандидатов в бюллетене.… … Википедия
Кальян Иваныч — Александр Кальянов Кальянов, Александр Иванович Полное имя Кальянов, Александр Иванович Дата рождения 26 августа 1947 (61 год) Место рождения … Википедия
Как правильно пишется «Иванович» по-английски?
Как по-английски пишется Иванович?
Как написать Иванович транслитом?
Как будет Иванович на английском языке?
Иванович на английском как пишется?
Мужское имя Иван у нас очень распространено, а от него и получается мужское отчество Иванович. В английском языке слова Иванович отсутствует. Следовательно нужно пользоваться правилами транслитерацией:
Английская «I» аналогична российской «И»;
Английская «v» аналогична российской «в»;
Английская «a» аналогична российской «а»;
Английская «n» аналогична российской «н»;
Английская «o» аналогична российской «о»;
Английская «v» аналогична российской «в»;
Английская «i» аналогична российской «и»;
Английская «ch» аналогична российской «ч».
Получается, что мужское отчество Иванович пишется на английском языке: Ivanovich.
Имя Иван очень популярное. Соответственно и отчество встречается очень часто. В данном случае нужно сделать транслитерацию отчества Иванович. В данном случае проблему может создать только буква Ч, которая меняется на сочетание из букв СН. Остальные буквы меняются на аналогичные английские буквы. А именно :
Буква И меняется на английскую букву I
Буква B меняется на английскую букву V
Буква А меняется на английскую букву А
Буква Н меняется на английскую букву N
Буква О меняется на английскую букву О
Буква В меняется на английскую букву V
Буква И меняется на английскую букву I
Буква Ч меняется на сочетание из букв СН
В итоге выходит Ivanovich.
Добрый день. Написать отчество «Иванович» на английском языке просто. Вы просто используете для этого словарь содержащий латиницу, чтобы заменить каждую букву русского языка на английскую.
Простыми действиями узнаем, что правильно пишется: Ivanovich.
Если для паспорта заграничного, то там существуют нормы написания имен и фамилия в английской транскрипции. Сегодня Любовь будет Liubov.Если захотите можно старую транскрипцию выбрать, но придется заявление написать. По старому было Lyubov. Имя собственное не переводится на английский, то есть по смыслу.
Транслитом русское имя «Ева» пишется как Eva и произносится как (ивэ) [ıvə]. Происходит от древнееврейского имени Хава, которое значит «дающая жизнь».
В других языках есть аналоги этому имени. В славяно-германских странах, таких как Польша, Чехия и Венгрия, имеет место имя Eva, которое читается как Эва.
Аналог в английском языке совпадает с русским именем, только пишется и произносится согласно фонетическим правилам английского языка (см. выше).
Имя же Надя это уменьшительное ласкательное от имени Надежда и пишется оно правильно: Nadya.
Здесь тоже нет никаких проблем при написание.
С транслитом отчества Ивановна нет никаких сложностей. По правилам транслитерации русские буквы меняются на английские. Тем более все аналогичные буквы есть в английском алфавите.
Вот так это делается.
Буква И меняется на букву I
Буква В меняется на букву V
Буква А меняется на букву A
Буква Н меняется на букву N
Буква О меняется на букву О
Буква В меняется на букву V
Буква Н меняется на букву N
Буква А меняется на букву А
В итоге получаем английский вариант отчества Ivanovna.
Именно так пишется это отчество по-английски. Такой вариант можно увидеть например в заграничном паспорте или водительских правах гражданина России.
Поиск ответа
Вопрос № 302138 |
Ответ справочной службы русского языка
Нормам современного русского литературного языка такой вариант образования прилагательных от отчеств не отвечает.
Добрый день! Подскажите, пожалуйста, корректна ли пунктуация в предложении: «Один из основателей музея, Иван Иваны ч, встретил нас у входа». Обязательно ли обособлять имя? Заранее спасибо
Ответ справочной службы русского языка
Пунктуация верна. Обособляется уточнение (кто именно).
Ответ справочной службы русского языка
«Справка» не выполняет домашних и тестовых заданий.
Подскажите, пожалуйста, как образовать прилагательные от имён собственных, состоящих из двух слов: тётя Маруся, дед Шура? Стол Тёти-марусин и Дед-шурин? Какое слово пишется со строчной, какое с прописной буквы и нужен ли дефис?
Спасибо.
Ответ справочной службы русского языка
С прописной буквы пишется вторая часть сложных прилагательных типа дяди-Васин, дяди-Стёпин, тёти-Валин, бабы-Дусин и обе части прилагательных типа Иван- Иваны чев, Анны-Петровнин.
П.С. Хочется поблагодарить за то, что уже не в первый раз помогаете!
Ответ справочной службы русского языка
Запятая в подобных конструкциях ставится. Ср.: И добро б уж закололи вы его: бог с ним, с Алексеем Иваны чем; я и сам до него не охотник (А. С. Пушкин, Капитанская дочка).
Ответ справочной службы русского языка
Ответ справочной службы русского языка
Здравствуйте. Читая дочери сказку «Три медведя» натолкнулась на фразу, цитирую » Первая чашка, очень большая, была Михайлы Иваны чева; вторая чашка, по-меньше, Настасьи Петровнина. «. Скажите пожалуйста правильно ли такое склонение отчеств. Я бы написала Ивановича и Петровны. Или я не права? И еще, далее по тексту употребляется отчество Иваны ч. Я все время считала что это разговорная форма, а писать правильно Иванович? Заранее спасибо.
Ответ справочной службы русского языка
Общеупотребительные формы, действительно: _Ивановича_ и _Петровны_. Вероятно, в этом варианте изложения сказки намеренно используются разговорные (_ Иваны ч_) и просторечные _Михайлы Иваны чева, Настасьи Петровнина_ формы.
Вопрос по употреблению русских фамилий и имён (отчеств). Как правильно: «Иванов Иван Иваны ч» или «Иван Иваны ч Иванов»? Зависит ли это от стиля? Помнится, в начальной школе мы подписывали тетради только так: «Иванова Ивана». Какой вариант предпочтительнее? Напр., для визиток?
Ответ справочной службы русского языка
Фамилия перед именем и отчеством или инициалами указывается, например, в библиографии или списках по алфавиту. В остальных случаях обычно имя и отчество или инициалы пишутся перед фамилией.
Скажите пожалуйста, в предложении типа: «Эти Иваны совсем не понимают шуток» Иваны пришется с большой буквы, или с маленькой?
Ответ справочной службы русского языка
Корректно с прописной (большой) буквы.
Ответ справочной службы русского языка
Ответ справочной службы русского языка
Подскажите, пожалуйста, надо ли ставить запятую после слов «с уважением» когда подписываешься? Например: С уважением директор землетрясений Иван Иваны ч Пупкин Заранее спасибо!
Ответ справочной службы русского языка
Как правильно написать: Тризне Татьяне Ивановне или Тризно Татьяне Ивановне. Как правильно написать: Поцепня Татьяне Ивановне Поцепня Василию Иваны чу
Ответ справочной службы русского языка
Поиск ответа
Вопрос № 302138 |
Ответ справочной службы русского языка
Нормам современного русского литературного языка такой вариант образования прилагательных от отчеств не отвечает.
Добрый день! Подскажите, пожалуйста, корректна ли пунктуация в предложении: «Один из основателей музея, Иван Иваны ч, встретил нас у входа». Обязательно ли обособлять имя? Заранее спасибо
Ответ справочной службы русского языка
Пунктуация верна. Обособляется уточнение (кто именно).
Ответ справочной службы русского языка
«Справка» не выполняет домашних и тестовых заданий.
Подскажите, пожалуйста, как образовать прилагательные от имён собственных, состоящих из двух слов: тётя Маруся, дед Шура? Стол Тёти-марусин и Дед-шурин? Какое слово пишется со строчной, какое с прописной буквы и нужен ли дефис?
Спасибо.
Ответ справочной службы русского языка
С прописной буквы пишется вторая часть сложных прилагательных типа дяди-Васин, дяди-Стёпин, тёти-Валин, бабы-Дусин и обе части прилагательных типа Иван- Иваны чев, Анны-Петровнин.
П.С. Хочется поблагодарить за то, что уже не в первый раз помогаете!
Ответ справочной службы русского языка
Запятая в подобных конструкциях ставится. Ср.: И добро б уж закололи вы его: бог с ним, с Алексеем Иваны чем; я и сам до него не охотник (А. С. Пушкин, Капитанская дочка).
Ответ справочной службы русского языка
Ответ справочной службы русского языка
Здравствуйте. Читая дочери сказку «Три медведя» натолкнулась на фразу, цитирую » Первая чашка, очень большая, была Михайлы Иваны чева; вторая чашка, по-меньше, Настасьи Петровнина. «. Скажите пожалуйста правильно ли такое склонение отчеств. Я бы написала Ивановича и Петровны. Или я не права? И еще, далее по тексту употребляется отчество Иваны ч. Я все время считала что это разговорная форма, а писать правильно Иванович? Заранее спасибо.
Ответ справочной службы русского языка
Общеупотребительные формы, действительно: _Ивановича_ и _Петровны_. Вероятно, в этом варианте изложения сказки намеренно используются разговорные (_ Иваны ч_) и просторечные _Михайлы Иваны чева, Настасьи Петровнина_ формы.
Вопрос по употреблению русских фамилий и имён (отчеств). Как правильно: «Иванов Иван Иваны ч» или «Иван Иваны ч Иванов»? Зависит ли это от стиля? Помнится, в начальной школе мы подписывали тетради только так: «Иванова Ивана». Какой вариант предпочтительнее? Напр., для визиток?
Ответ справочной службы русского языка
Фамилия перед именем и отчеством или инициалами указывается, например, в библиографии или списках по алфавиту. В остальных случаях обычно имя и отчество или инициалы пишутся перед фамилией.
Скажите пожалуйста, в предложении типа: «Эти Иваны совсем не понимают шуток» Иваны пришется с большой буквы, или с маленькой?
Ответ справочной службы русского языка
Корректно с прописной (большой) буквы.
Ответ справочной службы русского языка
Ответ справочной службы русского языка
Подскажите, пожалуйста, надо ли ставить запятую после слов «с уважением» когда подписываешься? Например: С уважением директор землетрясений Иван Иваны ч Пупкин Заранее спасибо!
Ответ справочной службы русского языка
Как правильно написать: Тризне Татьяне Ивановне или Тризно Татьяне Ивановне. Как правильно написать: Поцепня Татьяне Ивановне Поцепня Василию Иваны чу
Ответ справочной службы русского языка
Как правильно пишется «Иванович» по-английски?
Как по-английски пишется Иванович?
Как написать Иванович транслитом?
Как будет Иванович на английском языке?
Иванович на английском как пишется?
Мужское имя Иван у нас очень распространено, а от него и получается мужское отчество Иванович. В английском языке слова Иванович отсутствует. Следовательно нужно пользоваться правилами транслитерацией:
Английская «I» аналогична российской «И»;
Английская «v» аналогична российской «в»;
Английская «a» аналогична российской «а»;
Английская «n» аналогична российской «н»;
Английская «o» аналогична российской «о»;
Английская «v» аналогична российской «в»;
Английская «i» аналогична российской «и»;
Английская «ch» аналогична российской «ч».
Получается, что мужское отчество Иванович пишется на английском языке: Ivanovich.
Имя Иван очень популярное. Соответственно и отчество встречается очень часто. В данном случае нужно сделать транслитерацию отчества Иванович. В данном случае проблему может создать только буква Ч, которая меняется на сочетание из букв СН. Остальные буквы меняются на аналогичные английские буквы. А именно :
Буква И меняется на английскую букву I
Буква B меняется на английскую букву V
Буква А меняется на английскую букву А
Буква Н меняется на английскую букву N
Буква О меняется на английскую букву О
Буква В меняется на английскую букву V
Буква И меняется на английскую букву I
Буква Ч меняется на сочетание из букв СН
В итоге выходит Ivanovich.
Добрый день. Написать отчество «Иванович» на английском языке просто. Вы просто используете для этого словарь содержащий латиницу, чтобы заменить каждую букву русского языка на английскую.
Простыми действиями узнаем, что правильно пишется: Ivanovich.
Если для паспорта заграничного, то там существуют нормы написания имен и фамилия в английской транскрипции. Сегодня Любовь будет Liubov.Если захотите можно старую транскрипцию выбрать, но придется заявление написать. По старому было Lyubov. Имя собственное не переводится на английский, то есть по смыслу.
Транслитом русское имя «Ева» пишется как Eva и произносится как (ивэ) [ıvə]. Происходит от древнееврейского имени Хава, которое значит «дающая жизнь».
В других языках есть аналоги этому имени. В славяно-германских странах, таких как Польша, Чехия и Венгрия, имеет место имя Eva, которое читается как Эва.
Аналог в английском языке совпадает с русским именем, только пишется и произносится согласно фонетическим правилам английского языка (см. выше).
Имя же Надя это уменьшительное ласкательное от имени Надежда и пишется оно правильно: Nadya.
Здесь тоже нет никаких проблем при написание.
С транслитом отчества Ивановна нет никаких сложностей. По правилам транслитерации русские буквы меняются на английские. Тем более все аналогичные буквы есть в английском алфавите.
Вот так это делается.
Буква И меняется на букву I
Буква В меняется на букву V
Буква А меняется на букву A
Буква Н меняется на букву N
Буква О меняется на букву О
Буква В меняется на букву V
Буква Н меняется на букву N
Буква А меняется на букву А
В итоге получаем английский вариант отчества Ivanovna.
Именно так пишется это отчество по-английски. Такой вариант можно увидеть например в заграничном паспорте или водительских правах гражданина России.