Онлайн-словарь
Новые слова
1 | 牛至 niúzhì | орегано, душица | |
2 | 姜黄 jiānghuáng | куркума | |
3 | 桂皮 guìpí | корица | |
4 | 小豆蔻 xiǎodòukòu | кардамон | |
5 | 红辣椒 hónglàjiāo | красный перец | |
6 | 鼠尾草 shǔwěicǎo | шалфей, сальвия | |
7 | 百里香 bǎilǐxiāng | тимьян, чабрец | |
8 | 迷迭香 mídiéxiāng | розмарин | |
9 | 茴香 huíxiāng | фенхель | |
10 | 蜜蜂花 mìfēnghuā | мелисса |
Новые примеры
Пожалуйста, позвольте мне спросить.
qǐng nǐ duōduō bāohan
Пожалуйста, прости меня.
bù yào fàng zài xīn shàng
Не принимайте это близко к сердцу.
huà bù shì zhème shuō
Ты напугал меня до смерти.
Я не критикую тебя.
nǐ qù máng nǐ de ba
Продолжайте то, чем занимались.
wǒ huì kǎolǜ yīxià de
Поешьте еще немного.
Ольга ⇒ Грамматика
09.12.2019 19:31
Анна ⇒ Упражнения
09.12.2019 15:39
Если дополнением является какой-то предмет, то его можно поставить как между глаголом и модификатором, так и убрать в конец предложения. А если дополнением является какое-то место, то тогда модификатор разбивается и «место» ставится между глаголом и модификатором.
это я ⇒ Упражнения
03.12.2019 21:54
二零零二 年 七 月 五 号
05.07.2002
надеюсь помог)
Andrey ⇒ Статьи
02.12.2019 13:49
Юлия ⇒ Статьи
01.12.2019 17:32
Информация новая? И относится ли она ко сдаче HSK в Китае?
Вводите слоги с номерами тонов (1-4), чтобы получить пиньинь, например:
ni3 hao3 → nǐ hǎo
Выбор языка по-китайски, иероглиф выбор языка
Иероглифика
选 xuǎn
言 yán
Ольга ⇒ Грамматика
09.12.2019 19:31
Анна ⇒ Упражнения
09.12.2019 15:39
Если дополнением является какой-то предмет, то его можно поставить как между глаголом и модификатором, так и убрать в конец предложения. А если дополнением является какое-то место, то тогда модификатор разбивается и «место» ставится между глаголом и модификатором.
это я ⇒ Упражнения
03.12.2019 21:54
二零零二 年 七 月 五 号
05.07.2002
надеюсь помог)
Andrey ⇒ Статьи
02.12.2019 13:49
Юлия ⇒ Статьи
01.12.2019 17:32
Информация новая? И относится ли она ко сдаче HSK в Китае?
Вводите слоги с номерами тонов (1-4), чтобы получить пиньинь, например:
ni3 hao3 → nǐ hǎo
Китайский язык по-китайски, иероглиф китайский язык
Иероглифика
汉 hàn
Примеры использования 汉语
wǒ cóng lái méi tīng guò tā shuō hàn yǔ, kě néng tā bú huì shuō ba?
Я никогда не слышал, как он говорил по-китайски, может быть он не умеет?
wǒ bù huì shuō hànyǔ.
Я не говорю по-китайски.
wǒ dǒng yīdiǎn er hànyǔ, rúguǒ nǐ shuō màn yīdiǎn er, wǒ yīnggāi néng tīng dǒng.
Я немного понимаю по-китайски. Если ты будешь говорить чуть помедленнее, я всё пойму.
nǐ néng tīng dǒng wǒ shuō de hànyǔ ma?
Ты понимаешь, что (именно) я говорю по-китайски?
wǒ bù zhīdào yòng hànyǔ zěnme shuō, wǒ shuō yīngyǔ kěyǐ ma?
Я не знаю, как это будет по-китайски. Могу я сказать по-английски?
Ольга ⇒ Грамматика
09.12.2019 19:31
Анна ⇒ Упражнения
09.12.2019 15:39
Если дополнением является какой-то предмет, то его можно поставить как между глаголом и модификатором, так и убрать в конец предложения. А если дополнением является какое-то место, то тогда модификатор разбивается и «место» ставится между глаголом и модификатором.
это я ⇒ Упражнения
03.12.2019 21:54
二零零二 年 七 月 五 号
05.07.2002
надеюсь помог)
Andrey ⇒ Статьи
02.12.2019 13:49
Юлия ⇒ Статьи
01.12.2019 17:32
Информация новая? И относится ли она ко сдаче HSK в Китае?
Вводите слоги с номерами тонов (1-4), чтобы получить пиньинь, например:
ni3 hao3 → nǐ hǎo
Как пишется русский язык на китайском языке
1. м.
1) а) Подвижный мышечный орган в ротовой полости позвоночных животных и человека, способствующий захватыванию, пережевыванию и т.п. пищи.
б) Такой орган как орган вкуса.
в) Такой орган, участвующий в образовании звуков речи (у человека).
2) Кушанье, приготовленное из такого мышечного органа (обычно коровьего или свиного).
3) перен. Металлический стержень в колоколе или колокольчике, который, ударяясь о стенку, производит звон.
4) перен. разг. Название того, что имеет удлиненную, вытянутую форму.
2. м.
1) а) Исторически сложившаяся система словесного выражения мыслей, обладающая определенным звуковым, лексическим и грамматическим строем и служащая средством общения в человеческом обществе.
б) Такая система как предмет изучения или преподавания.
2) а) Совокупность средств выражения в словесном творчестве.
б) Разновидность речи, обладающая определенными характерными признаками.
в) Манера выражения, свойственная кому-л.
3) Способность говорить, выражая словесно свои мысли.
4) а) Система знаков, передающих информацию; то, что служит средством бессловесного общения.
б) То, что выражает или объясняет собою что-л.
3. м.
1) разг. Противник, взятый в плен с целью получить необходимые сведения.
2) устар. Проводник, переводчик.
4. м. устар.
Народ, народность, нация.
говор, наречие, диалект; слог, стиль; народ. См. народ || притча во языцех См. шпион || владеть языком, воздержный на язык, говорить языком кого-либо, держать язык за зубами, держать язык на веревочке, держать язык на привязи, закусить язык, злой язык, лишиться языка, молоть языком, отнялся язык, придержать язык, прикусить язык, прилип язык к гортани, сорваться с языка, суконный язык, тянуть за язык, что на уме, то и на языке
Россия по-китайски, иероглиф россия
Иероглифика
罗 luó
Примеры использования 俄罗斯
我是俄罗斯人 / 美国人 / 法国人。你呢?
wǒ shì èluósī rén/ měiguó rén/ fàguó rén. nǐ ne?
Я из России / Америки / Франции. А ты?
Ольга ⇒ Грамматика
09.12.2019 19:31
Анна ⇒ Упражнения
09.12.2019 15:39
Если дополнением является какой-то предмет, то его можно поставить как между глаголом и модификатором, так и убрать в конец предложения. А если дополнением является какое-то место, то тогда модификатор разбивается и «место» ставится между глаголом и модификатором.
это я ⇒ Упражнения
03.12.2019 21:54
二零零二 年 七 月 五 号
05.07.2002
надеюсь помог)
Andrey ⇒ Статьи
02.12.2019 13:49
Юлия ⇒ Статьи
01.12.2019 17:32
Информация новая? И относится ли она ко сдаче HSK в Китае?
Вводите слоги с номерами тонов (1-4), чтобы получить пиньинь, например:
ni3 hao3 → nǐ hǎo