2.4.1. Приложение как разновидность определения
Упражнение 21. Выделите определяемые слова и приложения, поставьте, где необходимо, дефис.
Гора Казбек, озеро Байкал, мороз воевода, инженер конструктор, Аника воин, художник самоучка, сторож старик, Иванушка дурачок, гриб подберёзовик, художник портретист, жук носорог, рак отшельник, слесарь инструментальщик, женщина врач, врач терапевт, Москва река, матушка Русь, бедняк крестьянин, крестьянин бедняк, нитки мулине, искусник повар, повар искусник, богатырь артиллерист, крошка сиротка, старик отец, пьяница сторож, сторож пьяница, инженер строитель, Москва город, город Москва, Дюма сын, пан офицер, самолёт бомбардировщик, птица зяблик, товарищ генерал, генерал Иванов, петух драчун, газета «Учитель», озеро Рица, село Крутовка, дома коробки.
Упражнение 22. Найдите приложения в следующих предложениях. Поставьте, где необходимо, дефис.
1. В ничтожном художник создатель так же велик, как и в великом (Гоголь). 2. Посередине мостовой шла группа солдат сапёров (Бондарев). 3. Привычно смотрели со стен комнаты горновой доменщик и отдыхающий рыбак (Кочетов). 4. Сердце камень тревогам закрыто (Шевелева). 5. Металлическую трубу антенну монтируют сейчас на земле (Песков). 6. Город Симбирск жил собственными противоречиями (Шагинян). 7. В картине Левитана «После дождя» заключена вся прелесть дождливых сумерек в приволжском городке (Паустовский). 8. Лев Толстой ездил в город Орёл осматривать губернскую тюрьму, когда писал роман «Воскресение» (Солоухин). 9. Вечером в порт вошёл английский пароход «Песнь Оссиана» (Паустовский). 10. Однажды чёрный кот Степан сидел, как всегда, на крыльце и, не торопясь, умывался (Паустовский). 11. К нему нередко приезжали таинственные люди, они все держались, как актеры трагики, которым случайно приходилось играть роли простаков (М. Горький). 12. Но и в светлый день победы вспомним, братцы, за беседой про солдата сироту (Твардовский). 13. В окна беззаботно входил бродяга ветер (Паустовский). 14. Сидят на курганах орлы степняки (Софронов). 15. Пусть реки есть мощней намного – но Волга матушка одна (Твардовский). 16. Композитор Эдгар Григ проводил осень в лесах около города Бергена (Паустовский). 17. Вблизи древнего русского города Переславля-Залесского, на красивом холме расположена усадьба Ботик, где хранится ботик Петра (Пришвин). 18. Лось прыгнул из осинника и, выбрасывая вперёд длинные ноги ходули, помчался легко по вязкому болоту, как мчится по сухой тропинке заяц русак (Пришвин). 19. И эти обыкновенные мышиные глазки бусинки вспыхнули красным огнём (Пришвин). 20. Ещё очень красива бывает сухая берёза, вся сплошь покрытая сетями пауков охотников (Пришвин). 21. Это не просто собака, это собака актриса (Пришвин). 22. Возможно, далёкие наши азиатские предки кочевники гибли от скорпионов (Пришвин). 23. Ночью в горах Ала-Тау глухо гремела гроза (Паустовский). 24. Коня взял к себе мельник Панкрат (Паустовский). 25. Порхает бабочка лимонница (Пришвин). 26. Художника Петрова призвали в армию на второй год войны (Паустовский). 27. Там всё так смешано, в этом городе музее (Пришвин). 28. Мне, что ли, хлеб соль подносите? (Паустовский). 29. Маше стало жаль расставаться с этим берегом, с лугами, с шалашом и дедом корзинщиком (Паустовский). 30. Воробей сторож невозмутим (Богданов).
Презентация была опубликована 7 лет назад пользователемРоза Трунова
Похожие презентации
Презентация на тему: » Проверяем домашнее задание Теория 1. Приложение – это определение, выраженное существительным, которое дает другое название, характеризующее предмет:» — Транскрипт:
2 Проверяем домашнее задание
3 Теория 1. Приложение – это определение, выраженное существительным, которое дает другое название, характеризующее предмет: Песня, крылатая птица, смелых скликает в поход (Сурков); От полка спасибо наше вам за сына-храбреца (Твардовский).
4 Отличие приложения от несогласованного определения Несогласованное определение Приложение Несогл.определение характеризует определённый признак предмета и всегда стоит в определённом падеже. Форма несогл.определения не совпадает с формой определяемого слова, причем форма определения не меняется при склонении определяемого слова: женщина в синем берете, с женщиной в синем берете. Приложение вместе с определяемым словом служит для обозначения одного и того же предмета. Приложение либо стоит с определяемым словом в одном и том же падеже, либо сохраняет форму именительного падежа независимо от формы главного слова. сын-храбрец, у сына-храбреца; о сыне-храбреце; журнал «Итоги», в журнале «Итоги».
5 Способы выражения приложения Приложение может быть выражено: а) существительным (с зависимыми словами или без них) с союзом как. Мне, как человеку любопытному, совсем не хочется уходить из комнаты; б) существительным (с зависимыми словами или без них) со словами по имени, по фамилии, по прозвищу, родом и др. Была у него собака, по прозвищу Шайтан.
6 Включая второе название предмета, приложение характеризует: качества, свойства предмета (красавец мужчина) социальную принадлежность, звание, (директор Ушаков) профессию (девушка-почтальон), возраст (старик дворник), национальность (осетин извозчик) и др.
7 Приложения зависят от: к именам существительным: От полка спасибо наше вам за сына-храбреца. к личным местоимениям: Это она, моя незнакомка. к прилагательным, причастиям, числительным, выступающим в роли существительного: Лицо третьего, Илюши, было мне знакомо.
8 Поскольку главное слово и приложение могут быть выражены именами существительными, далеко не всегда легко определить, какое из существительных является определяемым словом, а какое – приложением.
9 Для разграничения определяемого слова и приложения следует учитывать следующие признаки: если одно из сущ. является подлежащим, то сказуемое согласуется с ним, а не с приложением: Журнал «Итоги» уже продан. – Журнал продан. Девушка-почтальон разносила газеты. – Девушка разносила. если при склонении одно из слов сохраняет форму именительного падежа, то это приложение: журнал «Итоги», в журнале «Итоги».
10 в необособленных приложениях при сочетании нарицательного и собственного имени неодушевлённых предметов приложением является имя собственное: река Волга, журнал «Итоги» при сочетании нарицательного и собственного имени (фамилии) человека приложением является имя нарицательное: директор Ушаков, брат Иван ПОМНИТЕ: при сочетании нарицательных и собственных имен возможны варианты, поэтому в данном случае следует учитывать значение имен существительных (приложение обычно указывает на качество, свойство, национальность, возраст, профессию, социальное положение, родственные связи предмета).
11 Дефис при приложении Необособленные одиночные приложения могут связываться с определяемым словом с помощью дефиса или без него. Дефис СТАВИТСЯ в следующих случаях: приложение и определяемое слово – нарицательные существительные: ученый-биолог, девочки-подростки, учитель-француз, город-герой; приложение – имя собственное (чаще всего – географическое название) стоит перед определяемым словом – родовым наименованием: Москва-река, Ильмень-озеро, Астрахань-город При обратном порядке слов – нет дефиса: река Москва, озеро Ильмень, город Астрахань. Устойчивые выражения матушка-Русь, матушка-Земля, Волга- матушка пишутся через дефис; после собственного имени лица, если это имя слилось с определяемым словом в одно целое: Иван-царевич, Иванушка-дурачок, Аника-воин, Дюма-отец
12 Дефис НЕ СТАВИТСЯ в следующих случаях: в сочетании двух нарицательных существительных приложение стоит перед определяемым словом и может быть заменено определением – качественным прилагательным: красавец мужчина – красивый мужчина (но: мужчина-красавец); старик дворник – старый дворник (но: дворник-старик);
14 Выделите определяемые слова и приложения, поставьте, где необходимо, дефис. Гора Казбек, озеро Байкал, мороз воевода, инженер конструктор, Аника воин, художник самоучка, сторож старик, Иванушка дурачок, гриб подберёзовик, художник портретист, жук носорог, рак отшельник, слесарь инструментальщик, женщина врач, врач терапевт, Москва река, матушка Русь, бедняк крестьянин, крестьянин бедняк, нитки мулине, искусник повар, повар искусник, богатырь артиллерист, крошка сиротка, старик отец, пьяница сторож, сторож пьяница, инженер строитель, Москва город, город Москва, Дюма сын, пан офицер, самолёт бомбардировщик, птица зяблик, генерал Иванов, газета «Учитель», озеро Рица, село Крутовка, дома коробки.
15 Проверь себя Гора Казбек, озеро Байкал, мороз-воевода, инженер- конструктор, Аника-воин, художник-самоучка, сторож старик, Иванушка-дурачок, гриб подберёзовик, художник-портретист, жук-носорог, рак-отшельник, слесарь- инструментальщик, женщина-врач, врач-терапевт, Москва- река, матушка Русь, бедняк крестьянин, крестьянин-бедняк, нитки мулине, искусник повар, повар-искусник, богатырь артиллерист, крошка сиротка, старик отец, пьяница сторож, сторож-пьяница, инженер-строитель, Москва город, город Москва, Дюма- сын, пан офицер, самолёт-бомбардировщик, птица зяблик, генерал Иванов, газета «Учитель», озеро Рица, село Крутовка, дома-коробки.
16 Домашнее задание Теория по приложениям и определениям Упр. с сайта: 1 в – пр в – пр
Богатырь артиллерист как пишется через дефис или нет
1. Обособляется распространенное приложение, выраженное нарицательным существительным с зависимыми словами и относящееся к нарицательному существительному (обычно такое приложение стоит после определяемого слова, реже —-впереди него): Старуха, Тришкина мать, умерла, но старики, отец и тесть, были ещё живы (С.-Щ); Добродушный старичок, больничный сторож, тотчас же впустил его (Л. Т.); Наследник блестящего дворянства и грубого плебеизма, буржуа соединил в себе самые резкие недостатки обоих, утратив достоинства их (Герц.); Веков минувших великаны, преданья славы сторожа, стоят Казацкие курганы (Сурк.).
Обособляются также конструкции типа: Выступал постановщик фильма, он же исполнитель одной из ролей, Эльдар Рязанов (Газ.).
2. Обособляется одиночное (нераспространенное) приложение, стоящее после нарицательного существительного, если определяемое слово имеет при себе пояснение: Он остановил коня, поднял голову и увидал своего корреспондента, дьякона (Т.); Ухаживала за мной одна девушка, полька (М. Г.).
При одиночном существительном нераспространенное приложение обособляется с целью усилить его смысловую роль, не дать ему интонационно слиться с определяемым словом: Отца, пьяницу, кормила с малых лет, и сама себя (М. Г.); Девочка, умница, сразу догадалась, куда спрятали книгу.
Примечания: 1. Одиночное приложение обычно присоединяется к нарицательному существительному посредством дефиса: город-герой; гвардейцы-миномётчики; девочки-подростки; зима-волшебница; инженер-конструктор; рабочие-новаторы; мороз-воевода; отец-покойник (но: отец протоиерей ); паны-шляхтичи (но: пан гетман ); самолёт-бомбардировщик; сосед-музыкант; сторож-старик (но: старик сторож ); студент-отличник (но: студенты отличники учёбы… — неоднородные приложения; см. § 11, п. 2), учёный-биолог; учитель-француз.
2. Возможно дефисное присоединение приложения при наличии пояснительного слова (определения), которое по смыслу может относиться:
1) ко всему сочетанию: известный экспериментатор-изобретатель; ловкий акробат-жонглёр;
2) только к определяемому слову: демобилизованный офицер-ракетчик; оригинальный художник-самоучка; моя соседка-педагог;
3) только к приложению: женщина-врач с большим стажем.
В этих случаях обычно возможна двоякая пунктуация; ср.: Лекцию прочитает известный профессор-химик. — Лекцию прочитает известный профессор, химик.
3. Дефис пишется после имени собственного (чаще всего — географического названия, выступающего в роли приложения при родовом наименовании): Москва-река, Ильмень-озеро, Казбек-гора, Астрахань-город (но при обратном порядке слов: река Москва, озеро Ильмень, гора Казбек, город Астрахань; выражения типа матушка-Русь, матушка-земля имеют характер устойчивых сочетаний).
После собственного имени лица дефис ставится только в случае слияния определяемого существительного и приложения в одно сложное интонационно-смысловое целое: Иван-царевич, Иванушка-дурачок, Аника-воин, Дюма-отец, Рокфеллер-старший (но: Катон Старший — прозвище исторического лица, Марк Порций Катон Младший, или Утический — перевод прозвища с латинского языка).
4. Дефис не пишется:
Следует, однако, заметить, что приложение-существительное может по смыслу отличаться от определения-прилагательного; так, в предложении Татьяна по воле барыни была выдана замуж за пьяницу башмачника (Т.) сочетание пьяница башмачник (постоянный признак) не то же, что пьяный башмачник (временный признак);
2) если в сочетании двух нарицательных существительных первое обозначает родовое понятие, а второе — видовое: цветок хризантема, дерево эвкалипт, гриб подосиновик, птица зяблик, попугай какаду, обезьяна макака, краска серебрянка, газ углерод, нитки мулине, ткань нейлон, леденцы монпансье, суп харчо.
Но если такое сочетание образует сложный научный термин (вторая часть не всегда служит самостоятельным видовым обозначением), название специальности и т. п., то дефис пишется: заяц-русак, птица-лира, ястреб-тетеревятник, жук-олень, жук-носорог, жук-плавунец, рак-богомол, рак-отшельник, мышь-полёвка, бабочка-капустница, врач-терапевт, слесарь-инструментальщик, преподаватель-математик, химик-органик, художник-пейзажист, монах-доминиканец;
3) если определяемое существительное или приложение само пишется через дефис: женщины-врачи хирурги, инженер-строитель проектировщик, слесарь-котельщик монтажник, техник-механик конструктор, Волга-матушка река, герой лётчик-истребитель.
Но в отдельных терминах — два дефиса: капитан-лейтенант-инженер, контр-адмирал-инженер;
4) если при определяемом существительном имеются два нераспространенных приложения, соединенных союзом и: студенты филологи и журналисты; депутаты консерваторы и либералы; то же, если при двух определяемых существительных имеется общее приложение: студенты и аспиранты филологи.
5) если первым элементом сочетания являются слова гражданин, господин, наш брат, ваш брат, товарищ (в значениях ‘я и мне подобные’, ‘вы и вам подобные’): гражданин судья, господин посланник, наш брат студент.
Приложение, стоящее перед именем собственным, обособляется только в том случае, если имеет добавочное обстоятельственное значение: Упрямец во всём, Илья Матвеевич оставался упрямцем и в учении (Коч.) — ср.: Будучи упрямцем во всём… (с причинным значением); Прославленный разведчик, Травкин остался тем же тихим и скромным юношей, каким был при их первой встрече (Каз.) — ср.: Хотя он был прославленным разведчиком… (с уступительным значением).
Но без добавочного обстоятельственного значения: Поручик царской армии Василий Данилович Дибич пробирался из немецкого плена на родину (Фед.).
6. Собственное имя лица или кличка животного выступает в роли обособленного приложения, если поясняет либо уточняет-нарицательное существительное (перед таким приложением можно без изменения смысла вставить слова а именно, то есть, а зовут его ) : Дочь Дарьи Михайловны, Наталья Алексеевна, с первого взгляда могла не понравиться (Т.); Отец мой, Клим Торсуев, известный мыловар, был человек тяжёлого характера (Ж. Г.); А братья Ани, Петя и Андрюша, гимназисты, дёргали отца сзади за фрак (Ч.); Четвёртый сын ещё совсем мальчик, Вася (Пауст.); У дверей, на солнышке, зажмурившись, лежала любимая борзая собака отца, Милка (Л. Т.) [см. § 23, п. 1].
Примечание. Во многих случаях возможна двоякая пунктуация, в зависимости от наличия/отсутствия пояснительного оттенка значения и соответствующей интонации при чтении. Ср.:
Один только казак, Максим Голодуха, вырвался дорогою из татарских рук (Г.); Елизавета Алексеевна поехала погостить к брату, Аркадию Алексеевичу ; Он сына моего, Борьку, напомнил (есть только один брат, один сын; если бы было несколько, то при выражении той же мысли собственное имя не следовало бы обособлять);
Вошла её сестра Мария; Сегодня я и друг мой Серёжа уезжаем на юг; Выступал староста группы Коля Петров; По дороге нам встретился главный инженер Жуков.
7. Обособленное приложение может присоединяться союзом как (с дополнительным значением причинности), а также словами по имени, по фамилии, по прозвищу, родом и др. (независимо от того, какой частью речи выражено определяемое слово): Илюше иногда, как резвому мальчику, так и хочется броситься и переделать всё самому (Гонч.); Как старый артиллерист, я презираю этот вид холодного украшения (Ш.); Леонтьев увлёкся этой мыслью, но, как человек осторожный, пока что о ней никому не рассказывал (Пауст.); Студент этот, по имени Михалевич, энтузиаст и стихотворец, искренно полюбил Лаврецкого (Т.); …Маленький чернявый лейтенант, по фамилии Жук, привёл батальон к задним дворам той улицы (Сим.); Была у Ермолая легавая собака, по прозвищу Валетка (Т.); Хозяин, родом яицкий казак, казался мужик лет шестидесяти (П.).
Примечание. Если союз как имеет значение ‘в качестве’, то присоединяемый им оборот не обособляется: Полученный ответ рассматривается как согласие (Аж.) [см. § 42, п. 4].
Не обособляется и приложение с союзом как, характеризующее предмет с какой-либо одной стороны: Читающая публика успела привыкнуть к Чехову как юмористу (Фед.).
В зависимости от характера интонации, наличия/отсутствия паузы после местоимения 3-го лица (в указательной функции) с предшествующей частицей вот возможна двоякая пунктуация; ср.:
Вот они, заячьи-то мечты! (С.‑Щ.); Вот они, работнички! (Троеп.);
Вот она действительность-то (С.-К); Вот она гордость-то (Горбун.); Вот оно торжество добродетели и правды (Ч.).
При следовании указательной частицы вот с местоимением за существительным запятая не ставится: Весна-то вот она, на дворе (Пол.).
9. Обособляется приложение, которое относится к отсутствующему слову в данном предложении, если это слово подсказывается контекстом: Ты держи его, держи, а то уйдёт, анафема (Ч.; имеется в виду налим); «Сумасшедшего хоронят». — «А-а! Тоже отжил, голубчик, своё» (Фед.); Так и нужно. В другой раз пусть не фискалит, каналья (Купр.). Отсутствующее местоимение может подсказываться личной формой глагола-сказуемого: Никогда, грешница, не пью, а через такой случай выпью (Ч.). [См. также § 18, п. 7.]
10. При обособлении приложений вместо запятой употребляется тире :
1) если перед приложением можно вставить слова а именно (без изменения смысла): В дальнем углу светилось жёлтое пятно — огонь квартиры Серафимы (Ж. Г.); Она зарисовала древние светильники с гербом города Ольвии — орлом, парящим над дельфинами (Пауст.); На суховатом лице Нечаева, с мягким мальчишеским лбом, остались следы ожогов — два белых незагорающих пятна (Н. Чук.);
3) для выделения (с двух сторон) приложения, носящего характер пояснения: Какая-то ненатуральная зелень — творение скучных беспрерывных дождей — покрывала жидкою сетью поля и нивы (Г.); Лёгкие судороги — признак сильного чувства — пробежали по его широким губам (Т.); Смотритель ночлежки — отставной солдат скобелевских времён — шёл следом за хозяином (Фед.); Память об Авиценне — выдающемся учёном-энциклопедисте, борце за разум и прогресс — дорога для всего человечества (Газ.); Ловили рыбу бреднем — маленьким неводом — да вёршами-ловушками; Достали глубиномер — гирьку на длинной бечёвке — и промерили глубину; Он — инвалид — продолжал работать и помогать другим.
Примечание. Одно тире (первое или второе) опускается:
2) если приложение выражает конкретное значение, а предшествующее определяемое слово имеет общее или образное значение: На совещании министров иностранных дел стран — членов Организации американских государств выступил министр иностранных дел Кубы (Газ.); Прилетели сюда первые ласточки — наши спортсмены для участия в парусных гонках; Высшая награда Французского института океанографии за выдающиеся океанографические работы — медаль в память Альберта I принца Монакского присуждена видному учёному Л. А. Зенькевичу (Газ.);
3) если приложение стоит перед определяемым словом: Один из аутсайдеров чемпионата страны — спортсмены клуба «Фили» одержали третью победу подряд (Газ.); Глашатай лесов — кукушка известила всех о событии;
4) для внесения ясности, если приложение относится к одному из однородных членов предложения: В оранжерее разводились магнолии, камелии — цветы Японии, орхидеи и цикламены; За столом сидели хозяйка дома, её сестра — подруга моей жены, двое незнакомых мне лиц, моя жена и я; Я начал говорить об условиях, о неравенстве, о людях — жертвах жизни и о людях — владыках её (М. Г.).
Однако, если возможно двоякое толкование фразы, ставится и второе тире: Над проектом работали конструктор, инженер — специалист по связи — и радист (при отсутствии второго тире получится, что инженер был одновременно и радистом);
5) при отделении стоящих перед определяемым словом однородных приложений от определяемого слова: Величайший наш поэт, основоположник русского литературного языка, крупнейший представитель национальной литературы — Пушкин по праву занимает одно из первых мест в истории культурного развития России (при чтении после однородных приложений делается пауза);
7) если приложение относится к двум или более предшествующим существительным и при чтении отделяется от них паузой: Приехала делегация поэтов, прозаиков и драматургов — москвичей (при отсутствии паузы тире может быть опущено; см. выше, п. 4);
8) если приложение значительно распространено и имеет внутри себя запятые: Всестороннее изучение грузинской народной архитектуры — искусства многогранного, сложившегося под влиянием своеобразных природных условий, несущего на себе печать различных эпох и экономических формаций с их социальными противоречиями, — поможет выявить лучшие, прогрессивные черты народного творчества (Газ.) [ср. выше, п. 10];
9) в конструкциях типа: Эрнани — Горев плох, как сапожник (Ч.); Чацкий — Качалов был неподражаем.
[11] См.: Букчина Б. 3. Висячий дефис // Современная русская пунктуация. М., 1979.
Справочник по русскому языку. Пунктуация | Страница 15 | Онлайн-библиотека
Примечания:
1. Одиночное приложение обычно присоединяется к определяемому нарицательному существительному посредством дефиса: город-герой; гвардейцы-миномётчики; девочки-подростки; зима-волшебница; инженер-конструктор; рабочие-новаторы; мороз-воевода; отец-покойник (но: отец протоиерей); паны-шляхтичи (но: пан гетман); самолёт-бомбардировщик; сосед-музыкант; сторож-старик (но: старик сторож); студент-отличник (но: студенты отличники учёбы… — неоднородные приложения; см. § 11, п. 2); учёный-биолог; учитель-француз.
2. В некоторых случаях возможно дефисное написание и при наличии пояснительного слова (определения), которое по смыслу может относиться:
1) ко всему сочетанию: известный экспериментатор-изобретатель; ловкий акробат-жонглёр;
2) только к определяемому слову: демобилизованный офицер-ракетчик; оригинальный художник-самоучка; моя соседка-педагог;
3) только к приложению: женщина-врач с большим стажем.
В этих случаях обычно возможна двоякая пунктуация; ср.: Лекцию прочитает известный профессор-химик. — Лекцию прочитает известный профессор, химик.
3. Дефис пишется после имени собственного (чаще всего — географического названия, выступающего в роли приложения при родовом наименовании): Москва-река, Ильмень-озеро, Казбек-гора, Астрахань-город (но при обратном порядке слов: река Москва, озеро Ильмень, гора Казбек, город Астрахань; выражения типа матушка-Русь, матушка-земля имеют характер устойчивых сочетаний).
После собственного имени лица дефис ставится только в случае слияния определяемого существительного и приложения в одно сложное интонационно-смысловое целое: Иван-царевич, Иванушка-дурачок, Аника-воин, Дюма-отец, Рокфеллер-старший (но: Катон Старший — прозвище исторического лица, Марк Порций Катон Младший, или Утический — перевод прозвища с латинского языка).
4. Дефис не пишется:
1) если предшествующее однословное приложение может быть по значению приравнено к определению-прилагательному: красавец мужчина (ср. красивый мужчина), старик отец, гигант завод (но: завод-гигант), бедняк сапожник, богатырь всадник, крошка сиротка, хищник волк, искусник повар. Следует, однако, заметить, что приложение-существительное может по смыслу отличаться от прилагательного-определения; так, в предложении Татьяна по воле барыни была выдана замуж за пьяницу башмачника (Т.) сочетание пьяница башмачник (постоянный признак) не то же, что пьяный башмачник (временный признак);
2) если в сочетании двух нарицательных существительных первое обозначает родовое понятие, а второе — видовое: цветок хризантема, дерево эвкалипт, гриб подосиновик, птица зяблик, попугай какаду, обезьяна макака, сталь серебрянка, газ углерод, нитки мулине, ткань нейлон, леденцы монпансье, суп харчо.
Но если такое сочетание образует сложный научный термин (вторая часть не всегда служит самостоятельным видовым обозначением), название специальности и т. п., то дефис пишется: заяц-русак, птица-лира, ястреб-тетеревятник, жук-олень, жук-носорог, жук-плавунец, рак-богомол, рак-отшельник, мышь-полёвка, бабочка-капустница, врач-терапевт, слесарь-инструментальщик, преподаватель-математик, химик-органик, художник-пейзажист, монах-доминиканец;
3) если определяемое существительное или приложение само пишется через дефис: женщины-врачи хирурги, инженер-строитель проектировщик, слесарь-котельщик монтажник, техник-механик конструктор, Волга-матушка река, герой лётчик-истребитель (но в отдельных терминах — два дефиса: капитан-лейтенант-инженер, контр-адмирал-инженер);
4) если при определяемом существительном имеются два нераспространенных приложения, соединенные союзом и: студенты филологи и журналисты; депутаты консерваторы и либералы; то же, если при двух определяемых существительных имеется общее приложение: студенты и аспиранты филологи.
5) если первым элементом сочетания являются слова гражданин, господин, наш брат, ваш брат, товарищ (в значениях «я и мне подобные», «вы и вам подобные»): гражданин судья, господин посланник, наш брат студент.
5. Обособляется приложение, относящееся к имени собственному, если оно стоит после определяемого существительного: Чемодан внесли кучер Селифан, низенький человек в тулупчике, и лакей Петрушка, малый лет тридцати в подержанном сюртуке (Г.); Сергей Никанорыч, буфетчик, налил пять стаканов чаю (Ч.); Безродный человек Маркуша, дворник, сидя на полу, строгал палочки и планки для птичьих клеток (М.Г.).
Перед именем собственным приложение обособляется только в том случае, если имеет добавочное обстоятельственное значение: Упрямец во всём, Илья Матвеевич оставался упрямцем и в учении (Коч.) (ср.: будучи упрямцем во всём — с причинным значением); Прославленный разведчик, Травкин остался тем же тихим и скромным юношей, каким был при их первой встрече (Каз.) (ср.: хотя он был прославленным разведчиком — с уступительным значением).
Но (без добавочного обстоятельственного значения): Поручик царской армии Василий Данилович Дибич пробирался из немецкого плена на родину (Фед.).
6. Собственное имя лица или кличка животного выступает в роли обособленного приложения, если оно поясняет либо уточняет нарицательное существительное (перед таким приложением можно без изменения смысла вставить слова а именно, то есть, а зовут его; см. § 23, п. 1): Дочь Дарьи Михайловны, Наталья Алексеевна, с первого взгляда могла не понравиться (Т.); Отец мой, Клим Торсуев, известный мыловар, был человек тяжёлого характера (М.Г.); У дверей, на солнышке, зажмурившись, лежала любимая борзая собака отца — Милка (Л.Т.); А братья Ани, Петя и Андрюша, гимназисты, дёргали его [отца] сзади за фрак… (Ч.); Четвёртый сын ещё совсем мальчик, Вася (Пауст.).
Примечание. Во многих случаях возможна двоякая пунктуация, в зависимости от наличия или отсутствия пояснительного оттенка значения и соответствующей интонации при чтении. Ср.:
Вошла её сестра Мария; Сегодня я и друг мой Серёжа уезжаем на юг; Выступал староста группы Коля Петров; По дороге нам встретился главный инженер Жуков.
7. Обособленное приложение может присоединяться союзом как (с дополнительным значением причинности), а также словами по имени, по фамилии, по прозвищу, родом и др. (независимо от того, какой частью речи выражено определяемое слово): Илюше иногда, как резвому мальчику, так и хочется броситься и переделать всё самому (Гонч..); Как старый артиллерист, я презираю этот вид холодного украшения (Ш.); Леонтьев увлекся этой мыслью, но, как человек осторожный, пока что о ней никому не рассказывал (Пауст.); …Маленький чернявый лейтенант, по фамилии Жук, привёл батальон к задним дворам той улицы (Сим.); Хозяин, родом яицкий казак, казался мужик лет шестидесяти (П.); Студент этот, по имени Михалевич, энтузиаст и стихотворец, искренно полюбил Лаврецкого (Т.); Была у Ермолая легавая собака, по прозвищу Валетка (Т.).
Пунктуация | 1 |
РАЗДЕЛ 1: Знаки препинания в конце предложения и при перерыве речи | 1 |
§ 1. Точка | 1 |
§ 2. Вопросительный знак | 1 |
§ 3. Восклицательный знак | 1 |
§ 4. Многоточие | 2 |
РАЗДЕЛ 2: Тире между членами предложения | 2 |
§ 5. Тире между подлежащим и сказуемым | 2 |
§ 6. Тире в неполном предложении | 3 |
§ 7. Интонационное тире | 4 |
§ 8. Соединительное тире | 4 |
РАЗДЕЛ 3: Знаки препинания в предложениях с однородными членами | 4 |
§ 9. Однородные члены предложения, не соединенные союзами | 4 |
§ 10. Однородные и неоднородные определения | 5 |
§ 11. Однородные и неоднородные приложения | 6 |
§ 12. Однородные члены предложения, соединенные неповторяющимися союзами | 7 |
§ 13. Однородные члены предложения, соединенные повторяющимися союзами | 7 |
§ 14. Однородные члены предложения, соединенные двойными или парными союзами | 8 |
§ 15. Обобщающие слова при однородных членах предложения | 9 |
РАЗДЕЛ 4: Знаки препинания при повторяющихся словах | 10 |
§ 16. Запятая при повторяющихся словах | 10 |
§ 17. Дефисное написание повторяющихся слов | 11 |
РАЗДЕЛ 5: Знаки препинания в предложениях с обособленными членами | 11 |
§ 18. Обособленные определения | 11 |
§ 19. Обособленные приложения | 14 |
§ 20. Обособленные обстоятельства | 17 |
Деепричастные конструкции | 17 |
Обстоятельства, выраженные существительными | 19 |
Обстоятельства, выраженные наречиями | 20 |
§ 21. Обособленные дополнения | 20 |
РАЗДЕЛ 6: Знаки препинания в предложениях с уточняющими, пояснительными и присоединительными членами | 21 |
§ 22. Уточняющие члены предложения | 21 |
§ 23. Пояснительные конструкции | 23 |
§ 24. Присоединительные конструкции | 24 |
РАЗДЕЛ 7: Знаки препинания при словах, грамматически не связанных с членами предложения | 26 |
§ 25. Вводные слова и словосочетания | 26 |
§ 26. Вводные и вставные конструкции | 32 |
Вводные предложения | 32 |
Вставные предложения и словосочетания | 33 |
§ 27. Обращения | 35 |
РАЗДЕЛ 8: Знаки препинания при междометиях, частицах, утвердительных, отрицательных и вопросительно-восклицательных словах | 36 |
§ 28. Междометия и частицы | 36 |
§ 29. Утвердительные, отрицательные и вопросительно-восклицательные слова | 37 |
Утвердительные и отрицательные слова | 37 |
Вопросительно-восклицательные слова | 37 |
РАЗДЕЛ 9: Знаки препинания в сложносочиненном предложении | 37 |
§ 30. Запятая в сложносочиненном предложении | 37 |
§ 31. Точка с запятой в сложносочиненном предложении | 39 |
§ 32. Тире в сложносочиненном предложении | 39 |
РАЗДЕЛ 10: Знаки препинания в сложноподчиненном предложении | 39 |
§ 33. Запятая между главной и придаточной частями сложноподчиненного предложения | 39 |
§ 34. Запятая при сложных подчинительных союзах | 41 |
§ 35. Знаки препинания в сложноподчиненном предложении с несколькими придаточными | 42 |
§ 36. Запятая на стыке двух союзов | 43 |
§ 37. Точка с запятой в сложноподчиненном предложении | 45 |
§ 38. Тире в сложноподчиненном предложении | 45 |
§ 39. Двоеточие в сложноподчиненном предложении | 45 |
§ 40. Запятая и тире в сложноподчиненном предложении | 45 |
РАЗДЕЛ 11: Знаки препинания при оборотах, не являющихся придаточной частью сложноподчиненного предложения | 46 |
§ 41. Цельные по смыслу выражения | 46 |
§ 42. Сравнительный оборот | 47 |
РАЗДЕЛ 12: Знаки препинания в бессоюзном сложном предложении | 51 |
§ 43. Запятая и точка с запятой в бессоюзном сложном предложении | 51 |
§ 44. Двоеточие в бессоюзном сложном предложении | 51 |
§ 45. Тире в бессоюзном сложном предложении | 53 |
§ 46. Запятая и тире в бессоюзном сложном предложении | 54 |
РАЗДЕЛ 13: Знаки препинания в периоде | 55 |
РАЗДЕЛ 14: Знаки препинания при прямой речи | 55 |
§ 47. Прямая речь после авторских слов | 55 |
§ 48. Прямая речь перед авторскими словами | 56 |
§ 49. Авторские слова внутри прямой речи | 56 |
§ 50. Прямая речь внутри авторских слов | 57 |
§ 51. Знаки препинания при диалоге | 57 |
§ 52. Абзацы при прямой речи | 58 |
§ 53. Пунктуационное и графическое оформление текста в пьесах | 58 |
РАЗДЕЛ 15: Знаки препинания при цитатах | 59 |
§ 54. Кавычки при цитатах | 59 |
§ 55. Многоточие при цитатах | 59 |
§ 56. Знаки препинания при ссылке на автора и на источник цитаты | 60 |
§ 57. Прописные и строчные буквы в цитатах | 60 |
РАЗДЕЛ 16 Знаки препинания в газетных и журнальных заголовках | 60 |
РАЗДЕЛ 17: Употребление кавычек | 61 |
58. Слова, употребляемые в необычном, условном, ироническом значении | 61 |
§ 59. Названия литературных произведений, органов печати, предприятий и т. д. | 61 |
§ 60. Названия орденов и медалей | 62 |
§ 61. Названия марок машин, производственных изделий и т. д. | 62 |
§ 62. Названия сортов растений | 62 |
§ 63. Названия пород животных | 62 |
РАЗДЕЛ 18: Сочетания знаков препинания | 62 |
§ 64. Запятая и тире | 62 |
§ 65. Вопросительный и восклицательный знаки | 62 |
§ 66. Кавычки и другие знаки | 62 |
§ 67. Скобки и другие знаки | 63 |
§ 68. Многоточие и другие знаки | 63 |
§ 69. Расположение знаков препинания при сноске | 63 |
РАЗДЕЛ 19 Факультативные знаки препинания | 63 |
§ 70. Собственно факультативные знаки препинания | 63 |
§ 71. Альтернативные знаки препинания | 64 |
§ 72. Вариативные знаки препинания | 64 |
РАЗДЕЛ 20 Авторская пунктуация | 66 |
РАЗДЕЛ 21: Знаки препинания в текстах, разговорной речи | 67 |