Как правильно пишется слово «намеченный»
Источник: Орфографический академический ресурс «Академос» Института русского языка им. В.В. Виноградова РАН (словарная база 2020)
Делаем Карту слов лучше вместе
Привет! Меня зовут Лампобот, я компьютерная программа, которая помогает делать Карту слов. Я отлично умею считать, но пока плохо понимаю, как устроен ваш мир. Помоги мне разобраться!
Спасибо! Я стал чуточку лучше понимать мир эмоций.
Вопрос: вычленять — это что-то нейтральное, положительное или отрицательное?
Синонимы к слову «намеченный»
Предложения со словом «намеченный»
Цитаты из русской классики со словом «намеченный»
Значение слова «намеченный»
Отправить комментарий
Дополнительно
Значение слова «намеченный»
Предложения со словом «намеченный»
Они должны быть эффективными, то есть позволяющими в оптимальные сроки достичь намеченной цели.
Такой человек всю жизнь следует намеченному пути и занимается постоянной систематизацией всего, что попадается ему на глаза.
Германские боевые самолёты, как ястребы, со свистом проносились в воздухе и пикировали на заранее намеченные цели.
Синонимы к слову «намеченный»
Морфология
Карта слов и выражений русского языка
Онлайн-тезаурус с возможностью поиска ассоциаций, синонимов, контекстных связей и примеров предложений к словам и выражениям русского языка.
Справочная информация по склонению имён существительных и прилагательных, спряжению глаголов, а также морфемному строению слов.
Сайт оснащён мощной системой поиска с поддержкой русской морфологии.
Поиск ответа
Вопрос № 307476 |
Ответ справочной службы русского языка
Орфографический словарь на нашем портале отражает нормы, установленные академическим «Русским орфографическим словарем» — преемником академического «Орфографического словаря русского языка» (1956—1999). Слитное написание для слова горнотранспортный рекомендуется орфографическими словарями с 1968 года. Орфографистам хорошо известно значение слова, известно также, что правило о написании сложных прилагательных, на которое Вы ссылаетесь, еще с момента его закрепления в «Правилах русской орфографии и пунктуации» 1956 года работает плохо, оно имеет множество исключений, которые фиксировались всегда словарно, никогда не предлагались в виде полного списка к правилу.
Однако в русском письме устойчивый сегмент написания сложных прилагательных «по правилам» все-таки существует (впервые сформулировано в [Бешенкова, Иванова 2012: 192–193]). Он формируется при наложении двух основных факторов: смысловое соотношение основ и наличие/отсутствие суффикса в первой части. В той области письма, где данные факторы действуют совместно, в одном направлении, написание прилагательного — слитное или дефисное — предсказуемо и, самое главное, совпадает с действующей нормой письма. Там же, где имеет место рассогласование этих факторов, их разнонаправленное действие, написание непредсказуемо, не выводится из правил, определяется только по словарю. Итак, (I) наличие суффикса в первой части (→дефис) при сочинительном отношении основ (→дефис) дает дефисное написание прилагательного (весенне-летний, испанско-русский, плодово-овощной, плоско-выпуклый); (II) отсутствие суффикса в первой части (→слитно) при подчинительном отношении основ (→слитно) дает слитное написание прилагательного (бронетанковый, валютообменный, грузосборочный, стрессоустойчивый); (III) наличие суффикса (→дефис) при подчинительном отношении основ (→слитно) или отсутствие суффикса (→слитно) при сочинительном отношении основ (→дефис) дают словарное написание (горнорудный и горно-геологический, конноспортивный и военно-спортивный, газогидрохимический и органо-гидрохимический, дачно-строительный, длинноволновый…). Понятно, конечно, что зона словарных написаний среди сложных прилагательных весьма обширна (хотя их много и среди сложных существительных, и среди наречий). Словарными, помимо слов с традиционным устоявшимся написанием, являются и те слова, написание которых выбрано лингвистами из двух или нескольких реально бытующих — на основании критериев кодификации» [Иванова 2020].
Применение любого из описанных выше правил осложняется еще и тем, что существует проблема определения смыслового соотношения основ сложного прилагательного — сочинение или подчинение. О. И. Иванова приводит такие примеры: абстрактно-гуманистический (абстрактный гуманизм? или абстрактный и гуманистический?), абстрактно-нравственный (абстрактная нравственность или абстрактный и нравственный), абстрактно-философский (абстрактный и философский или абстрактная философия), аварийно-сигнальный (аварийные и сигнальные работы или сигнализирующие об аварии работы) [Иванова 2020].
Можно ли усмотреть сочинительные отношения между основами, от которых формально образуется прилагательное горнотранспортный? К подчинительным их отнести нельзя (горнотранспортный — «это не про горный транспорт»), но и как сочинительные эти отношения охарактеризовать нельзя (как, например, в словах звуко-буквенный, спуско-подъемный, рабоче-крестьянский), значение слова более сложное, чем просто объединение значений двух образующих его основ. Таким образом, слово горнотранспортный попадает в область написания по словарю. Словарные написания устанавливаются на основе изучения различных факторов, к которым, в частности, относятся традиция словарной фиксации, практика письма в грамотных текстах, (для терминов) в нормативных документах.
О фиксации в орфографических словарях мы уже писали выше. В профессиональной литературе, документах встречается и дефисное, и слитное написание (см., например, библиографические описания, включающие слово горнотранспортный в РГБ, название колледжа в Новокузнецке, ГОСТ Р 57071-2016 «Оборудование горно-шахтное. Нормативы безопасного применения машин и оборудования на угольных шахтах и разрезах по пылевому фактору»).
Эти и другие источники убеждают в том, что унификации написания в профессиональной среде не произошло, рекомендуемое академическими орфографическими словарями с 1968 года слитное написание весьма устойчиво. Совокупность рассмотренных лингвистами факторов пока требует сохранять словарную рекомендацию в надежде на стабилизацию написания в соответствии с лексикографической традицией.
Научные труды, упомянутые в ответе на вопрос
Правила — Правила русской орфографии и пунктуации (1956). Утвержд. АН СССР, Мин. высшего образования СССР, Мин. просвещения РСФСР. Москва: Учпедгиз.
Правила 2006 — Правила русской орфографии и пунктуации. Полный академический справочник. Под ред. В.В. Лопатина. М.: ЭКСМО.
Букчина, Калакуцкая 1974 — Букчина Б.З., Калакуцкая Л.П. (1974) Лингвистические основания орфографического оформления сложных слов. Нерешенные вопросы русского правописания. М.: «Наука». С. 5–14.
Бешенкова, Иванова 2012 — Бешенкова Е.В., Иванова О.Е. (2012) Русское письмо в правилах с комментариями. М.: Издательский центр «Азбуковник».
Иванова 2020 — Иванова О.Е. Об основаниях орфографической кодификации прилагательного крымско-татарский [Электронный ресурс]. Социолингвистика. N 2(2), С. 138–149.
Нужен ли союз «но» перед второй частью предложения «Внешний вид Парфенона создает иллюзию безупречных геометрических форм, на самом деле в сооружении едва ли найдется прямая линия.»
Ответ справочной службы русского языка
Возможно использование противительного союза (но, однако, хотя).
Здравствуйте. В предложении: «Бедам и убыткам не было конца: едва ли неприятельский солдат, ворвавшись в дом, нанесёт столько вреда»,- » едва ли » является союзом? И это предложение сложноподчинённое? Или оно бессоюзное?
Ответ справочной службы русского языка
В этом случае едва ли используется в значении частицы. Предложение бессоюзное.
Здравствуйте. Поманите разобраться с орфографией и правильным употреблением частицы ни(не) в данном предложении: « Я далеко ни Пушкин, ни Есенин. я так на кухне, под сигаретку, под стакан горячий и с душой. ». Имеется ввиду ни тот ни другой, ни Пушкин ни Есенин.
Ответ справочной службы русского языка
Частица не входит в состав сочетаний, близких по значению к частицам: вовсе не, вряд ли не, далеко не, едва не, едва ли не, нисколько не, ничуть не, отнюдь не, разве не, чуть не, чуть ли не; не более чем, не более как, не более и не менее как.
Поэтому верно: Я далеко не Пушкин, не Есенин.
Ответ справочной службы русского языка
Верно: как бы не второй (в значении » едва ли не второй»). Обратите внимание: фраза построена таким образом, что ее можно понять по-разному. Лучше перестроить ее, чтобы избежать разночтений.
Ответ справочной службы русского языка
Правила об употреблении подобных псевдонимов нет, но можно попробовать опереться на прецедент. Псевдоним Жорж Санд устойчиво используется как женское имя. Например:
Отчего, например, так понравилась Жорж Санд? «А потому, ― отвечает Белинский, ― что для нее не существуют ни аристократы, ни плебеи; для нее существует только человек, и она находит человека во всех сословиях, во всех слоях общества, любит его, сострадает ему, гордится им и плачет за него…» [Е. А. Соловьев-Андреевич. Александр Герцен. Его жизнь и литературная деятельность (1897)]
Жорж Санд стала известной сразу по выходу первых романов ― «Индиана» и «Валентина». [А. Всеволжский. Мятежная Аврора (2004) // «Вокруг света», 2004.07.15]
Но один из пятидесяти экземпляров, отпечатанных в 1846 году, приобрела Е. Г. Бекетова, переводчица Вальтера Скотта, Диккенса, Теккерея, Жорж Санд, Гюго, Бальзака и многих других прекрасных писателей. [В. Баевский. Ассиар // «Знамя», 2005]
Однако интересно, что современник писательницы Н. Г. Чернышевский в стать е «Жизнь Жоржа Санда», комментируя публикацию ее мемуаров, склоняет новаторский для того времени псевдоним Джорж Санд как мужское имя, а согласует с ним слова как с женским именем. Ср.:
Едва ли какое-нибудь явление в изящной словесности последних двух или трех лет имело столь сильный успех, как мемуары Жоржа Санда. Казалось, что Жорж Санд намерена дать им [ «Записок»] громадный размер. Итак, вполне переводить «Записки» г-жи Жорж Санд невозможно. Тем не менее, автобиография заключает в себе очень много интересных фактов и прекрасных эпизодов. Иначе и быть не могло. Жизнь Жоржа Санда замечательна не только высоким психологическим развитием: она также богата драматическими [положениями]. Все это вместе сообщает ее «Запискам» высокую занимательность. Кроме того, Жорж Санд принимала сильное участие в исторических событиях, сближалась со многими замечательными людьми, и ее «Записки» прекрасно знакомят нас с некоторыми из них.
Вероятно, в этой статье отражен начальный этап освоения мужского имени как женского псевдонима. Сейчас для нас более естественными кажутся сочетания жизнь Жорж Санд, мемуары Жорж Санд.
Ответ справочной службы русского языка
Сочетание довольно странное. Рвение — это сильное стремление, усердие. Едва ли можно «воспринимать со стремлением» или «усердно воспринимать». Поэтому рекомендуем данное сочетание не использовать.
Ответ справочной службы русского языка
«Справочник по пунктуации», размещенный на нашем портале, составлен на основе тщательного изучения большого корпуса научной и словарно-справочной литературы, а также исследования примеров из классической и современной художественной литературы. Это исследование позволило пересмотреть некоторые рекомендации относительно пунктуационного оформления тех или иных слов и сочетаний. Авторы справочника сталкивались с такими ситуациями, когда слова, обычно описываемые как вводные, на практике почти никогда не обособлялись, и наоборот.
Здравствуйте. Подскажите, пожалуйста, существует ли глагол «сутрировать» (глагол «утрировать» совершенного вида: «Что сделать? Сутрировать») и допускается ли его использование в предложениях, к примеру:
«В прошлой главе я намеренно и чрезмерно утрировал смысл данного произведения. Читатель может возмутиться, что подобным же образом можно сутрировать смысл едва ли любого произведения вообще.»
Также если использование данного слова допустимо прошу разъяснить правильность написания, а именно «сутрировать» или «съутрировать».
Заранее благодарю за помощью.
Ответ справочной службы русского языка
Слова * сутрировать нет в русском литературном языке. А утрировать – двувидовой глагол, он может использоваться и как глагол совершенного вида, и как глагол несовершенного вида.
Ответ справочной службы русского языка
Эти частицы равноправны: у них одинаковое значение, обе стилистически нейтральны.
Почему » едва ли » пишется слитно?
Ответ справочной службы русского языка
Едва ли не пишется слитно. Правильно только раздельное написание.
Здравствуйте, подскажите, пожалуйста, правильно ли использовать слово «люди» в предложении: «На игру съехались едва ли не все люди из футбольного мира, тренировавшиеся в то время на Черноморском побережье».
Ответ справочной службы русского языка
Правильно, но, может быть, стоит подумать над стилистически более удачной фразой.
Уважаемая справочная служба!
В своей работе столкнулся с необходимостью кратко и вежливо выразить позицию руководства организации о бесполезности участия её представителей в определенных мероприятиях, приглашение на которые было нам направлено. Подготовил следующее предложение (как часть официального ответа): «В этой связи наше участие в мероприятиях, проводимых фондом, вряд ли может оказаться полезным».
При окончательной проверке текста мы решили, что слово «вряд ли» имеет несколько сниженную стилистическую окраску, не совсем соответствует официально-деловому стилю. При поиске синонимов ничего более подходящего, на мой взгляд, найти не удалось.
Буду благодарен, если вы поделитесь своим мнением относительно стилистической грамотности употребления этого слова в данном контексте и, если это не совсем грамотно, каким образом можно было бы перестроить фразу (или заменить слово).
Заранее благодарен,
Ответ справочной службы русского языка
Как пишется: едва ли нЕ единственное или нИ единственное время.
Ответ справочной службы русского языка
Уважаемая справка, подскажите, как правильно: » Едва ли НИ каждый пятый договор заключен у нас.»
Спасибо!
Ответ справочной службы русского языка
Правильно: Едва ли не каждый пятый договор заключен у нас.
Как правильно пишется слово «едва-едва»
Источник: Орфографический академический ресурс «Академос» Института русского языка им. В.В. Виноградова РАН (словарная база 2020)
Делаем Карту слов лучше вместе
Привет! Меня зовут Лампобот, я компьютерная программа, которая помогает делать Карту слов. Я отлично умею считать, но пока плохо понимаю, как устроен ваш мир. Помоги мне разобраться!
Спасибо! Я стал чуточку лучше понимать мир эмоций.
Вопрос: венерологический — это что-то нейтральное, положительное или отрицательное?
Синонимы к слову «едва-едва»
Предложения со словом «едва-едва»
Цитаты из русской классики со словом «едва-едва»
Значение слова «едва-едва»
Отправить комментарий
Дополнительно
Значение слова «едва-едва»
Предложения со словом «едва-едва»
– То, что на повал и разделку старых деревьев едва-едва хватало сил, это само собой понятно.
Подскочили к большому кирпичному зданию, сзади с характерным воющим шипением пролетела болванка – едва-едва успели избежать попадания!
Натыкаюсь на ржавый железный намордник, через погнутые прутья которого едва-едва могу схватить с влажного заплесневевшего пола куски протухшей еды.
НАМЕЧЕННЫЙ
Смотреть что такое «НАМЕЧЕННЫЙ» в других словарях:
намеченный — См … Словарь синонимов
НАМЕЧЕННЫЙ — 1. НАМЕЧЕННЫЙ1, намеченная, намеченное; намечен, намечена, намечено. прич. страд. прош. вр. от наметить1. 2. НАМЕЧЕННЫЙ2, намеченная, намеченное; намечен, намечена, намечено. прич. страд. прош. вр. от наметить2 во 2 и 3 знач. Толковый словарь… … Толковый словарь Ушакова
намеченный — ▲ соответствующий ↑ план действий, (кому чему) намеченный. плановый (# задание). запланированный … Идеографический словарь русского языка
намеченный — нам еченный; кратк. форма ен, ена … Русский орфографический словарь
намеченный — прич.; кр.ф. наме/чен, наме/чена, чено, чены … Орфографический словарь русского языка
намеченный — Syn: означенный, обозначенный, отмеченный, помеченный … Тезаурус русской деловой лексики
намеченный — на/меч/енн/ый … Морфемно-орфографический словарь
намеченный по плану — прил., кол во синонимов: 1 • распланированный (9) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 … Словарь синонимов
намеченный к ремонту — — [http://slovarionline.ru/anglo russkiy slovar neftegazovoy promyishlennosti/] Тематики нефтегазовая промышленность EN scheduled for repair … Справочник технического переводчика
графически намеченный — графически намеченный … Орфографический словарь-справочник
Правописание Н и НН в кратких страдательных причастиях и кратких прилагательных (7 класс)
«Управление общеобразовательной организацией:
новые тенденции и современные технологии»
Свидетельство и скидка на обучение каждому участнику
Тема. Правописание Н и НН в кратких страдательных причастиях
и кратких прилагательных (7 класс)
Цель урока : показать различие в написании кратких страдательных причастий и кратких прилагательных; формирование умения отличать краткие страдательные причастия от кратких прилагательных, навыка написания н, нн в них. Воспитывать уважение к товарищу.
Тип: изучение нового материала
Оборудование: учебник, таблица, карточки
I. Организационный момент
II. Актуализация знаний
2.Запись под диктовку с объяснением написания н, нн и указанием части речи.
III. Мотивация деятельности учащихся
1.Учащиеся должны распространить причастным оборотом одну из частей предложения Солнце высоко стояло в небе, и его лучи освещали сопки; затем записать полученное предложение, знаки препинания объяснить графически.
2.Индивидуальная работа по карточкам.
К а р т о ч к а № 1
Вставить пропущенные буквы.
Поездка организова(н, нн)а родителями; речи проникнове(н, нн)ы и взволнова(н, нн)ы; девочка рассея(н, нн)а; войска рассея(н, нн)ы; было уделе(н, нн)о внимание; бойцы мужестве(н, нн)ы: движения медле(н, нн)ы.
К а р т о ч к а № 2
Вставить пропущенные буквы.
Девочка смуще(н. нн)а; эти недостатки вам свойстве(н, нн)ы; увере(н, нн)ы в победе; знания ограниче(н, нн)ы; все было тщательно провере(н, нн)о; солдаты сдержа(н, нн)ы; бригада ограниче(н, нн)а во времени; документы подли(н, нн)ы.
К а р т о ч к а № 3
Вставить пропущенные буквы.
Просьба зако(н, нн)а, работа оконче(н, нн)а, дли(н, нн)ый день, статья написа(н, нн)а, получение выполне(н, нн)о, правило выуче(н, нн)о, ране(н, нн)ый пулей, ране(н, нн)ый боец, зажже(н, нн)ый молнией, кале(н, нн)ые орехи, закале(н, нн)ые в бою, соле(н, нн)ые на зиму огурцы.
К а р т о ч к а № 4
От данных причастий образовать краткие причастия мужского, женского и среднего рода. Составить с ними словосочетания и записать. Поставить ударение. К выделенному причастию подобрать однокоренные слова.
История необыкновенна, улицы пустынны, герои юны, мысли прекрасны, глаза грустны, бойцы мужественны, утро туманно.
Делается вывод о написании н, нн в кратких прилагательных.
4. Фронтальный опрос.
— Чем отличаются по форме краткие и полные причастия и прилагательные? Как изменяются полные и краткие причастия? Какова синтаксическая роль полных и кратких причастий? На какие вопросы они отвечают?
IV. Объяснение нового материала.
Запись на доске и в тетрадях.
Делается вывод: в кратких причастиях пишется одно н.
Запомни: чтобы отличить краткие прилагательные от кратких причастий, необходимо поставить их в полную форму, а затем найти глагол или существительное, от которого они образованы. Причастие можно заменить глаголом, прилагательное — другим прилагательным.
Речи (каковы?) торжественны и напыщенны.— Речи торжественные и напыщенные. Это прилагательные. Их можно заменить — речи восторженные.
Юная теннисистка воспитана (воспитывалась) детской спортивной школой.— Девочка (какова?) воспитанна и образованна. (Девочка воспитанная и образованная.)
V. Закрепление материала.
1. Работа с учебником с.62-63
2. Запись с объяснением.
1) Все мои друзья достаточно образованны, и мне с ними всегда интересно. 2) Все комиссии уже образованы. 3) Лица солдат были серьезны и сосредоточенны. 4) Все они были озабочены происходящим. 5) История эта очень запутанна. 6) Шерсть так запутана котенком, что ее трудно распутать. 7) Мое внимание сосредоточено на решении этой задачи. 8) Бригада организованна и дружна. 9) Собрание хорошо организовано. 10) Дорога длинна, путники измучены, но непреклонна их воля к победе. 11) На картине едва намечены отдаленные горы в предутреннем тумане, ветряная мельница, машущая крыльями.
VI. Подведение итогов урока.
VI I . Домашнее задание : § 17; упр.125(126*)